Лилия для Шмеля
Шрифт:
— Постараюсь, — вот только как? Эх, если бы графиня сказала раньше, что Гизо занимается Жужем, попросила бы у него совета, а теперь отношения с ним испорчены, даже не начавшись.
Но окончательно настроение испортилось, когда собираясь выходить из кареты, графиня переложила Жужа на сидение.
— А разве портному не надо снимать мерки? — спохватилась я.
— У мсье Орно все есть.
Закрывая дверь и оставляя меня с Жужем, Гизо послал угрожающий взгляд. Вот блин!
В этот раз я сидела тихо, не шевелясь, игнорируя лай и рычание пса.
Не дождавшись моего страха, паршивец спрыгнул на пол кареты и снова юркнул под юбку.
Укус
Постучала в окошко.
Оно открылось, и донеслось гневное:
— Чего!
— Мсье Гизо, а не оденете ли вы на Жужа ошейник? Мы бы с ним погуляли…
Ответом мне стала тишина. Потом кучер нехотя соскочил на землю, открыл дверь, быстро застегнул поводок на псе и помог мне спуститься. Ох и взгляд у него был!
Однако если я думала, что из прогулки выйдет что-то дельное, то ошиблась — прогулка тоже не задалась. Жуж носился вокруг меня, я крутилась за ним — и надо ли говорить, что через три минуты верчения меня затошнило. Тогда я остановилась и оказалась обездвиженной поводком. Едва качнулась, Гизо в два прыжка оказался рядом.
— Убить Жужика решили?! — просипел возмущенно над ухом и обдал взглядом, полным презрения.
— Это он решил меня извести, — выдохнула измученно в ответ я.
— Звери чувствуют злых людей, — хмуро бросил мужчина и, забрав поводок, прихрамывая, повел пса на прогулку.
Вернулась графиня довольной донельзя и в хорошем настроении решила посетить несколько магазинов, где ее встречали, едва ли не нацеловывая руки. Зато мне перепали несколько перчаток, потому что…
— Жужу не нравятся холодные руки! — пояснила она, вручая мне подарок.
Ну что ж, спасибо Жуж, без тебя ходить мне бесперчаточной. Интересно, а чему надо случиться, чтобы мне выделили еще одно сменное платье?
Возвратившись в особняк, графиня уединилась в своей спальне с верной Милли. Я же перекусила и решила провести свободное время с пользой: попросила Мигрит отвести меня в библиотеку.
Она была впечатляющей — просторная светлая комната с резными этажерками от пола до потолка, красивым паркетным полом, отполированным до блеска, просторным столом и двумя креслами. Но больше всего меня поразил родной запах, который я узнаю из тысяч с закрытыми глазами! Стоило зажмуриться — вмиг оказалась в своей привычной жизни, где все размеренно, спокойно, где все в моих руках, где я свободна! Даже ком к горлу подступил. Вот сейчас посмотрю на часы и буду собираться домой… Домой…
Вдруг щелкнул дверной замок, и попрекающий резкий голос дворецкого разлетелся по всему помещению:
— Следовало попросить книгу у меня! — мало, что он напугал меня до полусмерти, так еще испепеляет таким гневным взглядом, будто я намерено без свидетелей вошла в святую святых, чтобы обобрать графиню.
Из-за столь уничижительного отношения во мне проснулась злость, и я с вызовом перечислила желаемые книги:
— История государства и свод законов, пожалуйста, — мои руки дрожали от негодования, зато от робости не осталось и следа.
— Рекомендовал бы вам отдать предпочтение своду правил этикета, — мстительно уколол дворецкий.
Обидно, но я и сама понимаю, что следует ознакомиться с вычурными правилами аристократов, поэтому сохраняя достоинство, гордо ответила:
— Благодарю за рекомендацию.
Получив необходимые книги на руки, повернулась, чтобы уйти, но дворецкий
не унимался и на прощание процедил высокомерно:— Предупреждаю: особняк защищен артефактом!
Я замерла, медленно повернула голову, оглядела худощавого Гевиба с ног до головы и насмешливо улыбнулась:
— Ой, боюсь-боюсь, — после чего покинула библиотеку, на прощание громко хлопнув дверью.
В комнату вернулась раздраженная. Упала на постель, со всей силы саданула по подушке и принялась вникать в правила королевства Корвист.
Здешние ученые мужи предпочитали излагать мысли сложным, вычурным языком, но я настойчиво вчитывалась в тексты. Зато в награду узнала о провинциях, базовом своде законов, что для начала неплохо.
Потом Мигрит принесла тыквенный пирог и прессу.
Листая газеты, я узнала о начале строительства новой больницы, о затяжных ливнях в восточных провинциях, о скандальной краже украшений из дома маркизы Ф… Ознакомилась с хозяйственными и другими объявлениями на последних страницах, где люди писали о поисках путницы жизни, о всякой всячине, продаже дома и земельных участков… И вдруг взгляд случайно упал на сообщение обведенное рамочкой, в котором уведомлялось, что Флоран Мальбуер арестован за долги…
Надо сказать, я испытала странное чувство. Все-таки в глубине души мать Фины и сестру жаль. Зато, быть может, братец посидит, подумает и перестанет относиться безответственно к семье.
Мою задумчивость и тишину особняка нарушило известие, что к графине пожаловал граф Кельнете. К тому времени читать я устала, и чтобы не нарваться в доме на чужих, отправилась прогуляться по саду, в которым благодаря действию купола-артефакта достаточно тепло и комфортно.
Удобно усевшись на изящную, кованую скамейку с деревянным сидением, я открыла книгу и погрузилась в чтение свода этикета. Но только сосредоточилась — где-то рядом раздался лай, затем появился и сам Жуж — один одинешенек, собственной персоной. Увидев меня, он сел поодаль и, высунув розовый язычок, громко задышал.
— Жужик — вредный ужик! — передразнила его. В ответ он залаял, подбежал и попытался просочиться под юбку. Не имея защитных «лат» из листов, я вынуждена была поднять ноги на скамейку.
Жуж, решивший во что бы то ни стало отомстить, попытался запрыгнуть на лавку, но я не любительница боли, поэтому, пока он пробовал это сделать, сложила ладони в форме огромной пасти, и, дразня его лже зубами, прорычала:
— Р-р-р! Съем Жужика!
— Не подавитесь! — услышала за спиной. Оглянулась — а там Гизо, привалившись к стволу, стоит и за мной следит. При ярком свете хорошо заметно, что он уже не молод, и даже шрам на виске разглядела. Да, хорошо жизнь Гизо побила. Но это не дает ему права так относиться ко мне.
— А вы не захлебнитесь ядом, — укусила в ответ.
— А вы своим, — пробурчал он и, подхватив Жужа под лысое пузо огромной ладонью, засеменил прочь. Смотреть на хромающего мордоворота с собачкой было бы весело, если бы от Жужа не зависело мое будущее.
Глава 8
Я так и ходила в старомодном вороньем платье, с глухой горловиной, но худо-бедно одета, накормлена, в конце лунья получу жалование. Разве это не чудо? Еще какое!
Чтобы угодить попечительнице, я штудировала свод правил этикета, порекомендованный дворецким. Как ни раздражал меня этот седовласый сноб, столкнувшись с ним утром в коридоре, остановилась, чтобы поблагодарить: