Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Шрифт:

Себастьен спрыгнул на землю, снял и поставил её, строго наказал стоять на месте и не сходить с него, и пошёл к машине.

— Скажите, уважаемый господин Скаполи, что это за картина такая и кто хочет вернуть её таким странным способом, — начал он вкрадчиво.

Господин Скаполи совсем чуть от страха с ума не сошёл, и хотел было юркнуть обратно в машину, но Элоиза легко парализовала ему стопы. А когда он понял, что никуда ему не деться, то поднял голову, глянул нагло и заговорил:

— Ну да, вас много, а я один, и ещё у вас какое-то бесовское оружие, которое заставляет меня делать то, чего я делать не хочу. Но это не отменяет

того факта, что картину украли из дома господина Лорана, и продали кардиналу д’Эпиналю, а сейчас реставрируют и, скорее всего, она потом ещё куда-нибудь уйдёт. Господин Лоран хотел сделать всё тихо, но вы сами напросились, и если со мной что-то случится — получите всё, что таким, как вы, причитается. А потом картину всё равно придётся вернуть владельцу, она хранилась в его семье более ста лет, и все об этом знают. И даже если вы сами и не воры, то пособники воров, то есть мало чем от воров отличаетесь! — выдал он под занавес.

— Хорошо, предположим, что вы говорите правду, — начал Себастьен.

Элоиза попыталась мысленно дотянуться до него и подтвердить — да, этот человек говорит правду, но не поняла, преуспела или нет.

— Но скажите, что помешало вашему господину Лорану прийти к его высокопреосвященству и прямо спросить — как к вам попала моя собственность? И если картину украли, то почему в соответствующей среде нет данных о том, что она пропала и разыскивается? — Себастьен говорил мягко, но Элоиза представляла его взгляд и понимала, что выглядит он жутковато.

— Потому, что по условиям завещания картина должна храниться хорошо и не представлять собой лёгкую добычу. И если её украли, то это будет значить, что владелец относился к своему долгу недобросовестно. И другие наследники будут опротестовывать завещание, — тихо проговорил Скаполи. — Поэтому меня наняли для того, чтобы я её нашёл, быстро и без шума.

— Вам всё равно придётся рассказать, кто навёл вас на господина Верчезу.

— Заказчик сразу же назвал это имя и выдал его контакты. Мне не пришлось никого искать, — мрачно сказал Скаполи. — Теперь я думаю, что меня просто подставили вам, а на самом деле всё не так!

У Себастьена снова зазвонил телефон. Он не обратил на это внимания.

— Тогда расскажите о заказчике, — Телефон всё ещё трезвонил, но Себастьен делал вид, что это не у него.

Звонок закончился, но тут же затрезвонило у Гаэтано. Тот ответил.

— Монсеньор, две новости. Первая — проверили ту прекрасную деву, от которой вот этот господин вышел через черный ход. И хотя в городе она называлась Эммой Карбони, но на самолёте сюда прилетела из Марселя как Эмма Лоран. А вторую я вам потом приватно расскажу.

— Спасибо, Гаэтано, — кивнул Марни, не глядя, и продолжил беседу. — Скажите, господин Скаполи, а где те документы, которые передал вам господин Верчеза?

— Не знаю, отдал, и точка.

— Кому вы их отдали?

— Я не знаю этого человека, — покачал головой Скаполи.

«Врёт!» — мгновенно подумала Элоиза.

Поймала взгляд Гаэтано — Себастьен стоял спиной к ней — и помотала головой.

— Простите, монсеньор… если вот он отдал документ девушке по имени Эмма, то ему следует знать, что та Эмма покинула квартиру, в которой они встречались, и сейчас едет в аэропорт Фьюмичино.

— Это и была вторая новость? — хмыкнул Себастьен.

— Вроде того, ага. Эмилио лопухнулся.

— Ничего, вырастет — научится, — Элоиза не была

знакома с этим Эмилио и не представляла его себе никак.

Тем временем Скаполи завял и поник. От решимости и наглости не осталось и следа. Махнул рукой.

— Короче, делайте со мной, что хотите, я вам рассказал всё, что знал, больше мне сказать нечего. А с Эммой сами разбирайтесь. Я о ней знаю только то, что она сама сказала, а она неразговорчива.

— Почему-то мне кажется, что не всё. Ладно, забирайте его куда-нибудь на нашу территорию, на базу-семь, например. А завтра привезёте во дворец поговорить, пусть познакомится с тем домом, который хотел ограбить, — Себастьен повернулся, и Элоиза поняла, что может освободить пленного, что и сделала.

Всё нормально. Только голова слегка кружится.

Тем временем Скаполи посадили в его же машину и куда-то повезли. Себастьен вполголоса что-то говорил Гаэтано и Антонио.

— Поехали? — Элоиза вообще не заметила, как он возник возле неё.

— Куда? — не поняла она.

— К машине, а потом уже дальше, — улыбнулся он.

— Да, поехали, — кивнула она.

Срочно собраться и прийти в себя, чтобы не свалиться по дороге! Потому что скорость и Себастьен, такими вещами не разбрасываются.

14. Ужин и то, что после него

Они сначала добрались до той пиццерии, где ждали Скаполи, потом ещё пара кварталов — и база, где стояли машины, в том числе и машина Себастьена.

— Как насчет поехать поужинать, Элоиза? — улыбнулся Себастьен.

— Ой. Не знаю. А сколько времени сейчас? Разве уже ужин?

— Вообще-то начало восьмого.

Да, полчаса туда, полчаса обратно, полчаса там, полчаса здесь — вот уже и вечер наступил. И на работу она так и не вернулась.

— Наверное, можно.

— А вы вообще как? — он внимательно глянул ей прямо в глаза.

— Нормально, только устала. Времени вот вообще не заметила.

— Тогда тем более поехали.

— А вы уверены, что нас пустят в какое-нибудь приличное заведение? — Элоиза иронически оглядела и себя, и его.

— Пусть попробуют не пустить, — усмехнулся Себастьен. — Особенно, если мы поедем туда, где нас знают в лицо.

— Разве что, — усмехнулась она в ответ.

— Вас же, помнится, пустили в «Котов» в потрёпанном виде и на разбитой машине? — подмигнул он.

— Но долго оглядывали на предмет того, я ли это вообще, — рассмеялась она, вспомнив тот вечер.

— Значит, поехали. Глядишь, и этот вечер потом будете вспоминать с улыбкой!

Их узнали и пустили. Хотя ливрейный привратник очень быстро прикрыл глаза, чтобы не показывать отчаянную смесь из удивления и смеха. Да-да, посмеяться над монсеньором герцогом, не более и не менее. Решительно невозможное действие, даже если он одет как парень с окраины.

Впрочем, как уже было замечено, своего магнетизма он не утратил ни на грамм.

— Что будет дальше, как вы думаете? — спросил он, когда им принесли знаменитое мясо с подливкой.

— Вы про господина Скаполи и моего нелюбимого сотрудника? Я полагаю, ваши сотрудники расспросят их обоих, и они всё расскажут, — пожала плечами она.

— Да, я про них, но не только про них. Конечно, вы правы — завтра их обоих расспросят, и тогда подумаем, что дальше. Но я ещё и про здесь и сейчас. Скажите, сердце моё, у вас глобально были планы на сегодняшний вечер?

Поделиться с друзьями: