Little hunter
Шрифт:
— Что случилось? — Питер забирает у девушки два пакета с логотипом супермаркета из соседнего квартала, задумчиво принюхиваясь к содержимому — мясо, зелень, овощи.
— Я не знаю, что творится у тебя в холодильнике, Питер…
Хейл, коротко улыбнувшись, пожимает плечами, вспоминая свой холодильник, забитый в основном минералкой и вином.
— Но ты что-то говорил про твою кухню в моем распоряжении? — Эллисон вопросительно приподнимает бровь, заулыбавшись.
— Бесспорно, — оборотень уверенно кивает, обнимая девушку за талию и мягко прижимая к себе.
– Всё, что
Пройдя на кухню, Эллисон деловито перехватывает волосы заколкой, снимает тонкое серебряное колечко и браслет, откладывая украшения на край стола, и подходит к Питеру, раскладывающему содержимое пакетов по кухонному столу, коротко целуя мужчину в щеку.
— Как ты себя чувствуешь? — Эллисон проводит пальцами по запястью оборотня и слегка прижимает зубами нижнюю губу, выдавая свое волнение.
Питеру нравится, что охотница почти не скрывает своих эмоций — это определенно показатель доверия. Как и то, что она снова приходит без оружия, хотя по этому поводу у Хейла весьма спорные чувства — желание обезопасить кажущуюся хрупкой девочку пересиливает даже инстинкт самосохранения.
— Намного лучше, — размеренно произносит Питер, поворачивая ладонь и перехватывая пальцы Эллисон. — Спокойнее. Увереннее. И, наверное, счастливее.
— Для тебя это действительно много значит, да? Стать альфой.
— Я ведь уже говорил тебе, маленькая охотница, что это значит для меня, — Питер немного наклоняется, чтобы поцеловать девушку в макушку, по-прежнему удерживая её ладонь в своей. — Для меня это независимость. Я не хочу быть зависим от человека, с которым мы не можем договориться даже в мелочах.
— Кое-кто слишком ценит свою свободу, Питер, — Эллисон смешливо щурится, качнув головой, и достает из пакета короткий светлый фартук с рисунком из смешных кроликов и морковок. Питер смотрит на неё, чувствуя, как губы сами по себе растягиваются в совершенно дурацкой улыбке.
— Это мой любимый фартук, — Эллисон приподнимает одну бровь, стараясь придать взгляду, обращенному на Питера, хотя бы толику строгости.
— Это прекрасно, — Хейл смеется. — Серьезно, это самое очаровательное, что я видел в жизни.
Девушка еще секунду сдерживает улыбку, ловко завязывая ленты на пояснице, но потом сдается, со смехом отмахиваясь от оборотня.
— Я, честно, ждала от тебя шуточек в стиле «фартук на голое тело», — искренне признается Эллисон, все ещё улыбаясь.
— С кроликами и морковками? Правда? — Хейл делает совершенно щенячьи глаза, сдерживая улыбку. — Ты хоть представляешь, каким бы извращенцем я себя чувствовал? Хотя…
— Но-но-но, — Эллисон взмахивает руками. — Не смей даже думать.
— Я и не собирался, — Хейл фыркает, закатывая глаза. — Учитывая, что хозяйничать на кухне нагишом травмоопасно, если уж и фантазировать на эту тему, то я предпочел бы видеть тебя в своей рубашке.
— Неоригинально, — хмыкает охотница, перебирая мелкие, ярко-алые черри, рассыпавшиеся по столу.
— Поверь, здесь дело не в оригинальности, — Питер подает ей глубокую стеклянную чашу, в которую девушка складывает томаты. — Дело в том, что я действительно этого хочу.
Эллисон чуть
щурится, хмыкнув, и отворачивается от Питера, по-хозяйски оглядывая кухню.— Тебе помочь? — Питер опирается на кухонный стол, заинтересованно наблюдая за охотницей. — Могу заняться мясом, если дашь точные инструкции.
— Хочешь узнать, что на ужин? — Эллисон делает загадочную мордашку, игриво хлопая ресницами.
Питер просто коротко кивает, не сводя с девушки взгляда. Мысль о том, что когда-нибудь он будет видеть её здесь, на своей кухне, каждый день, сводит с ума. Всколыхнувшиеся с новой силой стайные инстинкты еще настойчивее толкают волка к молодой девушке, хищник еще ярче прежнего видит в ней сильную, красивую, свою пару.
— Я подумала что на незнакомой кухне начать лучше с чего-то попроще…
Волк захлебывается щенячьим урчанием на многообещающем «начать», в то время, как человек лишь заинтересованно приподнимает бровь.
— Поэтому на ужин будут стейки… со свежими овощами и соусом из шампиньонов с петрушкой, — Эллисон внимательно и немного настороженно следит за реакцией оборотня.
— Вы определенно знаете, как покорить мужчину, мисс Арджент, — Питер одобрительно кивает, любуясь расцветающей на лице девушки улыбкой, и плавно подается вперед, опуская ладони на талию девушки. — Могу я угостить вас легким аперитивом? Чтобы готовка показалась вам менее утомительной?
— Можете, мистер Хейл, — негромко, с придыханием произносит Эллисон, поднимая голову, чтобы столкнуться с мужчиной в легком, ласкающем поцелуе. — Я думаю, это не помешает.
***
Питер всегда предпочитал доверять профессионалам в плане приготовления еды. Сам готовил по-минимуму, в особняке старался не есть, примерно зная, какой бардак волчата разводят на кухне во время готовки.
Но Эллисон определено замечательно готовила.
— Ну, я ведь часто готовлю для отца, — поясняет охотница, улыбаясь. — Совершенствуюсь. Правда десерты мне совсем не удаются, я умудряюсь сжечь любое печенье в любой духовке.
— Ну, я не люблю сладкое, так что не вижу в этом никакой проблемы, — Питер подпирает кулаком подбородок, задумчиво глядя на девушку.
— Хочешь что-то мне сказать? — Эллисон на удивление чутко улавливает настроение мужчины, поэтому в её голосе нет игривости, только спокойный интерес.
— Я думаю, что мне стоит поговорить с твоим отцом, Элли.
Эллисон невольно прижимает кончики пальцев к губам, медленно пожимая плечами. Питер накрывает ладонью вторую её руку, лежащую на столе, поглаживает запястье и чуть сжимает пальцы.
— Эллисон, я не настаиваю. Но ты ведь понимаешь, что это будет честно по отношению к Кристоферу.
— Я знаю, — девушка кивает, переводя взгляд на руку Питера. — И… у нас всегда в семье были очень доверительные отношения… Мне трудно и неприятно лгать отцу, когда он спрашивает, куда я иду…
— А что ты ему отвечаешь? — заинтересованно уточняет Питер.
— Что иду к другу, — Эллисон тяжело вздыхает, нахмурившись. — Полуправда всегда лучше откровенной лжи, но…
— Ты не против? — Питер наклоняется чуть ближе, поднося ладонь девушки к губам.