Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лиза и Гарри в Закартинье – 2
Шрифт:

Уставшие дети уже шли, не поднимая головы. Очень хотелось пить и есть. Тем не менее Гарри продолжал монотонно бубнить себе под нос:

– Семьдесят шестая стена. Семьдесят седьмая…

Но вдруг Лиза его прервала:

– Что за шум, Гарри? – спросила она, и сама же ответила на свой вопрос: Это вода!

Гарри удивлённо вскинул голову. Проход, сделанный в форме зигзага, закончился, и дети оказались в одном любопытном помещении. Это был зал овальной формы со сводчатым потолком, с нишами в стенах и аркой напротив того места, где остановились Гарри и Лиза. Что было интересно, ниши располагались практически вплотную друг к другу. И, что ещё интереснее, в каждой нише находилась вырезанная из чёрного базальта голова того или иного животного. Там были головы льва, тигра, рыси, дикой козы,

медведя, лисицы, волка, кабана и других зверей. Из их раскрытой пасти весёлой звонкой струйкой стекала вода на гладкие камни, которыми был выложен пол под фонтаном. Точнее, в этой комнате было два фонтана. Они занимали собой стены по обе стороны от арки.

Гарри с Лизой с радостью подставили свои ладони, сложенные лодочкой, под струю воды. Когда они утолили чувство жажды, Гарри с сожалением заметил:

– Вода – это хорошо! Но я не отказался бы сейчас от корочки чёрствого хлеба.

– Как я могла забыть? – всплеснула руками Лиза. – Добрый старина Уэйн дал нам в дорогу тосты с козьим сыром, – и с этими словами она вынула из рюкзака корзинку с тостами.

Беглецы сели на каменный бордюр у фонтана по левую сторону от арки. Хотя, памятуя о правиле одной руки, Гарри предлагал девочке перейти на правую сторону. Но Лизе очень понравилась величественная голова льва, из пасти которого они пили воду. Ей захотелось быть поближе к этому фонтану. Конечно, Гарри пошёл навстречу своей подружке.

– Ничего вкуснее я в жизни не ел! – откусив кусочек немного подсохшего тоста, воскликнул Гарри и сам себе пообещал: Когда мы вернёмся в Бертли, я больше не буду отказываться от блюд, которые готовит миссис Олдридж.

– Ешь, пожалуйста, – придвигая корзинку к Гарри, сказала Лиза. – Я уже поела.

На самом деле Лиза проголодалась не меньше Гарри. Но она помнила, что он приложил немало усилий, когда пытался выбить стекло в двери с сюрпризом. Конечно, Гарри устал и, по мнению Лизы, такое распределение пищи было справедливым. И если бы о её поступке узнала вдруг гувернантка мисс Джонс, то не исключено, что она сказала бы, что мисс Трейси поступила, как истинная леди. Но ни мисс Джонс, ни родители Лизы и даже миссис Хопкинс не подозревали, куда занесла судьба маленькую искательницу приключений. Хорошо ещё, Лиза Трейси была не одна в её невероятном путешествии во вселенной Закартинье. Ведь, как многие девочки, она быстро забывала какие-то важные вещи. Именно поэтому, когда они вышли из овальной комнаты с фонтанами, Лиза хотела повернуть налево. Теперь дети оказались в квадратном зале с двумя выходами. Лиза сделала шаг влево просто потому, что этот выход находился к ним ближе. Однако Гарри потянул девочку за руку со словами:

– Не забывай, Лиза, про правило одной руки!

– Как ты думаешь, Гарри, – спросила Лиза, – мы сможем выбраться из этого лабиринта?

– Даже не сомневайся! – уверенно заявил Гарри. – Из любого лабиринта есть выход. Штука в том, сколько времени мы будем его искать? Один день, или один год?

– Что?! – большие голубые глаза Лизы стали похожи на два блюдца.

– Ты что, шуток не понимаешь? – рассмеялся Гарри и пообещал: К утру мы отсюда выйдем!

Лиза успокоилась. Потому что Гарри она доверяла не меньше, чем самой себе. И если он сказал, что до утра они выйдут из лабиринта, значит, так оно и будет!

Они вновь оказались в длинном переходе. Однако, в отличие от предыдущих переходов, он местами поворачивал то налево, то направо. Идти по нему, конечно, было интереснее. Но Гарри, чтоб не заблудиться, постоянно держался правой рукой за стену.

Вдруг впереди показалась арка. Точнее, это были две арки, сделанные в виде подковы, которые в месте их соединения опирались на колонну. А поскольку такие же арки дети уже видели в Гипсовом дворике, неудивительно, что они обрадовались, вообразив, что выход на поверхность земли близко. Гарри с Лизой убыстрили шаг и вскоре оказались в очень красивом просторном зале. Подобно комнате с фонтанами, он имел овальную форму.

Стены этого помещения были украшены фресками с изображением цветов, кустарников и деревьев. На ветках деревьев сидели птицы с ярким оперением, по тропинкам гуляли павлины, в пруду плавали лебеди. По-видимому, фрески изображали сад, и даже точнее

райский сад. Его изображение занимало полностью все стены. В разных уголках этого сада можно было увидеть фонтаны причудливой формы. В центре нарисована большая белая беседка. Вход в беседку был изображён в виде арки.

Сочность и разнообразие красок на фресках вызывали восхищение. Видимо, поэтому сад выглядел, как настоящий. К тому же в середине зала находился фонтан в форме небольшой круглой чаши. Точно такой же фонтан Лиза и Гарри видели в Зале правосудия. Его тихое журчание удивительным образом гармонировало с фресками.

– Как красиво! – воскликнула Лиза. – Жаль, что такая красота спрятана под землёй.

Но Гарри девочку не поддержал. Он стоял, держась правой рукой за стену, и удивлённо смотрел по сторонам. Такое впечатление, как будто он что-то ищет глазами. Но что можно надеяться найти в помещении, которое они видят впервые в жизни?

– Что случилось? – в голосе Лизы прозвучал упрёк и даже некоторое разочарование. Ведь ей, как всякой девочке, хотелось немедленно поделиться с кем-нибудь своими эмоциями.

– Я не вижу здесь выхода, – лаконично ответил Гарри.

Лиза огляделась вокруг себя. Действительно, все стены комнаты были полностью заняты фресками. В зале был только один выход – тот, через который они попали в это помещение.

– Это что – тупик? – растерялась Лиза. – Значит, теперь нам придётся вернуться назад?

– Не верю! – решительно сказал Гарри и скомандовал: Замени меня, Лиза, я поищу выход. Он должен быть! Лабиринт глухими стенами не заканчивается.

Ребята поменялись местами. Гарри медленно двинулся вдоль стен, пытаясь узнать секрет зала с изображением райского сада. В некоторых местах он останавливался, внимательно вглядывался в фрески, а иногда простукивал кулаком стены. Идеально ровный овал зала и его чудесные фрески стали вызывать у Лизы чувство возмущения. То, что ещё недавно в её глазах выглядело прекрасным, теперь смотрелось иначе. Лиза начала думать, что им нужно вернуться в ту комнату, где были четыре двери, и попробовать поискать другой выход из лабиринта. Внезапно её размышления прервал ликующий возглас Гарри:

– Я нашёл выход!

– Мы спасены! – вскричала Лиза и уже хотела бежать к Гарри, но он её остановил:

– Правило одной руки, Лиза! Это очень коварный лабиринт. Здесь легко заблудиться.

Пока Лиза шла, держась правой рукой за стену, Гарри рассказывал, как он нашёл выход. Ведь Лиза в это время была занята своими мыслями и не смотрела по сторонам. А если она и смотрела, всё равно мало что замечала. Между тем Гарри, обойдя полностью зал, вновь вернулся к фреске с изображением беседки. Во-первых, она находилась напротив арки. Во-вторых, вход в беседку также был изображён в виде арки. Логично было бы предположить, что арка скрывает замаскированный выход из зала. Однако, сколько Гарри ни простукивал кулаком стену в этом месте, звук был такой же, как в других стенах – приглушённый.

Гарри постучал по стене, которая была изображена с левой стороны от входа в беседку. Она выглядела, как ограждение беседки с белыми фигурными перилами. Звук у этой стены был звонким, как если бы за ней находились какие-нибудь пустоты. Гарри надавил на стену посильнее. Как он и предполагал, это был замаскированный выход из зала. Часть стены распахнулась, как будто бы приглашая детей пройти внутрь. Между тем, когда Гарри только рассматривал эту стену, фрески на ней выглядели, как единое целое.

– Какой необычный лабиринт! – восхитилась Лиза. Теперь, когда они нашли выход, этот зал опять казался девочке просто чудесным местом.

– Ты так часто гуляешь по лабиринтам, Лиза, что можешь их сравнивать? – сыронизировал Гарри.

– Каким же ты иногда бываешь противным, Гарри! – с досадой сказала Лиза.

– Это я-то противный?! – нарочито удивлённым тоном произнёс в ответ Гарри. – Да меня в моей школе все называют Красавчик!

Лиза не стала вступать с ним в перепалку, а гордо шагнула в открывшееся пространство. Гарри на минутку задержался, пытаясь сориентироваться, за какую стену нужно держаться, чтоб не нарушить правило одной руки. И вдруг из помещения, куда вошла Лиза, раздался её испуганный крик. Не раздумывая ни секунды, Гарри бросился на помощь.

Поделиться с друзьями: