Ломоносов: поступь Титана
Шрифт:
Они хохочут как сумасшедшие. Хохочут, завалившись на траву, не в силах сдержать молодой радости, полные безмятежности, любви и счастья.
Первой приходит в себя Лизхен. Она поднимается и, все еще смеясь, подносит Михайле сыр и хлеб.
— Как в песне, — сквозь смех поясняет она. — Старый солдат…
— А-а, — мотает Михайла головой, а взглядом тянется к ее губам — дескать, в песне есть и другое, но Лизхен упирается кулачком в его грудь и лукаво ускользает.
Сыр и хлеб мигом проглочены — Лизхен не успевает и глазом моргнуть. Ай да Михель! Она изумленно поднимает брови. Да это не Михель, а прямо-таки Гаргантюа, о котором они намедни читали. Конечно, вола он целиком не уплетет, как тот книжный обжора, но половину вола, если подсунуть,
— Хлеб сам себя несет.
Отсмеявшись, Михайла снова садится к походному столу. Телесные розыгрыши не в его правилах, да и вообще долгие розыгрыши, он не любит топтаться на месте. Тогда чем же еще порадовать Лизхен? Ага — вот чем! — на глаза ему попадается полотняная торба. Из книжного схорона он извлекает небольшой зеленый томик. Это сборник стихов Иоганна Гюнтера, Михайла купил его на днях в лавке книготорговца Миллера. Книжка, кажется, открывается сама собой.
— Гли-ко! — Михайла вскидывает руку. — «Штуденческая песня». — И тут же начинает не то читать, не то напевать:
Братья, братья, прочь тоску! Вешний день ловите! Солнце ластится к листку! Радуйтесь! Любите! Темен, слеп, бездушен рок. Смерть близка… Так в должный срок Розу жизни рвите!На лицо Михайлы набегает легкая тень, словно облачко — на солнце.
— Видать, чуял, что короток век… Всего двадцать семь… Как мне ныне…
Он отпивает сидра и перекидывает несколько листов:
Ужель, прелестница младая, Твоей груди остынет зной, Когда, как роза, увядая За монастырскою стеной…Михайла опять обрывает чтение: всё не то, всё не в лад и не втон. Он снова прихлебывает из кружки. Меж тем взглядом находит новое стихотворение. Может быть, это? И выхватывает строфу из середины:
Но я страшусь!.. О, мир проклятый, Где каждый встречный — соглядатай. Где осторожность не спасет: Дверь затворишь — подсмотрят в щелку, А то, что скажешь втихомолку, По свету эхо разнесет.Последние строки Михайла произносит под нос, едва не про себя. Все — не то, хмурится он. Меж тем в глазах его, обращенных к книге, вновь шает лукавство. Лизхен не видит этого, но смотрит на него выжидательно. А Михайла, точно бывалый факир-покусник, отвлекая ее внимание, долго роется в торбе. Наконец на свет извлекается новая книга. Она черная, как облачение того, кем она написана. Но нутро ее, ее суть — и Михайла ведает о том наверно — полно тепла и света. Ведь ее написал Эразм из Роттердама.
— А хочешь, — говорит Михайла, — я вызову сейчас духа. — На лице его ни тени улыбки.
— Ой! — настораживается Лизхен, утягивая голову в плечи. Шляпку она давно сняла — ее русые волосы заплетены в косы, которые соединены венчиком.
— Не бойся, — успокаивает ее Михайла. — Чего тебе со мною бояться? — Он широко разводит руки. Лизхен кивает: а и впрямь, чего ей бояться, коли рядом Михель?
Михайла поднимается и протягивает ей руку.
— Только, чур, — он вскидывает палец, — я завяжу тебе глаза. Дух может показаться, а женскому полу видеть его возбраняется.
Лизхен открывает рот, однако слова почему-то не идут, и она опять кивает.
— Не бойся, Лизанька, — успокаивает ее Михайла. Сняв светлый шейный платок, он завязывает ей глаза и берет
под руку. — А сейчас пойдем, — шепчет он. — Только тихо, на цыпочках… Чтобы не спугнуть…День солнечный, жаркий, но рука Лизхен холодеет. Михайла поглаживает ее, мол, все хорошо. Точно поводырь слепую, он ведет Лизхен через редкий кустарник. Еще шаг-другой — и они останавливаются возле входа в пещеру.
— Вещун, — тихо роняет Михайла, наклоня голову, потом делает ладонями рупор: — Хочу с тобой кой о чем посоветоваться, если можно.
Последнее слово он кидает в сумрак грота, и оно отражается эхом:
— Можно.
Лиза ежится. Она доверчива и простодушна, а с умным Михайлой подчас и вовсе дитя.
— Можешь ли будущее мне открыть тогда? — Михайла делит последнее слово пополам, часть посылая в сторону Лизы, а концовку — в грот.
— Да, — откликается дух пещеры.
Пробегая пальцем по строчкам Эразма, Михайла выхватывает глазами перевод, который сделал поверх текста тонким грифелем.
— Скажи, занятья Муз тебе не противны? — Михайла вновь прибегает к звуковой хитрости.
— Дивны, — откликается пещерное эхо.
— Кем стану, если займусь ремеслом? — это не столько для Лизхен, сколько в пику сетованиям ее муттер, и ответ на эти сетования, точно приговор:
— Ослом.
— А ежели останусь верен Музам, буду я счастлив в прочем?
— Очень.
Михайла, на ходу меняя порядок строк, возвращается к началу:
— И какой же идти мне дорогой?
— Строгой.
— Отдать предпочтение наукам или Музам?
— Их узам.
— А узам Гименея? — Последнее Михайла уже не цитирует, а произносит, лукаво и нежно глядя на Лизхен. Она ведь знает, что в греческой и римской мифологии Гименей — бог брака.
— Скорее, — торжественно изрекает эхо.
На этом разговор с духом пещеры заканчивается. Подкравшись на цыпочках к слегка ошеломленной Лизхен, Михайла обнимает ее и целует. Она слегка вздрагивает, поскольку он застает ее врасплох, но отдается поцелую со сладостным упоением, забывая про свои только что пережитые волнения и страхи. Шейный платок падает к их ногам. Следом за ним опускаются на траву и они. Сердца их бьются как одно, точно следуя завету духа, а рассудок отуманивается, словно пасторальный художник набрасывает дымчатый флер. Но тут происходит неожиданное. До них доносится какой-то звук, причем совсем рядом. Он дробный и мелкий, точно топоток копытец. Приходя в себя и размыкая уста, влюбленная пара, еще сомлевшая, поднимает головы. Так и есть! Перед ними ягненок. Беленький, махонький, он бесстрашно стоит на уступе невысокой скалы и, с удивлением и доверием взирая на них, смешно подрыгивает крохотным хвостиком. Михайла и Лизхен прыскают, а ягненочек недоуменно блеет. Голосок его, ломкий и нежный, вызывает умиление, они отвечают ему смехом, отчего пещера, близ которой они находятся, раскатывается заливистым эхом.
— А-а! — вытягивая шею в сторону пещеры, догадывается Лизхен. — Вот, оказывается, кто этот дух! — Окончательно стряхивая давешнее наваждение, она принимается теребить Михайлу и, сделав пальчиками «козу», словно ягненок рожками, щекотать его. — Вот тебе! Вот тебе! Вот тебе!
Михайла хохочет, заливается, пытается увернуться, бестолково дрыгает руками и ногами, настолько он боится щекотки. Но спасения от этой «козы» нет. Единственное средство — вернуться к началу. И наконец, одолевая преграды, он приникает губами к ее губам.
8
В канцелярии Российской Академии говорят, как правило, по-немецки. Как завел хозяин ее, советник канцелярии герр Шумахер, так и повелось. Да и чего ради чиновникам сего учреждения говорить меж собой по-русски, если все они природные немцы, хоть иные и родились в России. А понадобится подготовить реляцию или рескрипт, так на то имеются русские переписчики.
В двери кабинета советника канцелярии раздается утайливый стук — так стучат подчиненные.
— Войдите, — не отрываясь от письма, бурчит Шумахер.