Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лонгхорнские распри
Шрифт:

— Боюсь, из-за тебя я стану посмешищем, Джимми, — выйдя на улицу, посетовала она.

Глава 15

ЖЕНСКАЯ УЛЫБКА

По дороге к дому Литтона мальчик намеревался поподробнее рассказать сестре, что он задумал, но объяснение никак не приходило ему на ум. А Лу, как ни странно, ни о чем его не расспрашивала, просто бодро шагала рядом.

Вскоре показался домик, в котором когда-то жил Си Тернер. В его окне горел свет, предвещающий страшную беду.

В десяти шагах от крыльца Джимми остановился.

— Дальше ты пойдешь одна, а я

подожду тебя здесь, — прошептал он сестре. — Знаешь, Лу, после того, что ты для меня сделаешь, я буду готов за тебя умереть!

Девушка сжала ему руку и направилась к дому.

Не в силах сдержать нахлынувшего на него волнения, паренек припал на одно колено и из такого положения стал наблюдать за удалявшейся сестрой. Ему показалось, что от нее, как от святой, исходит сияние. Конечно же это было просто фантазией его перевозбужденного мозга.

Джимми смотрел вслед Лу и вспоминал, как еще несколько минут назад сидел за столом вместе с Барри и в полном отчаянии ломал голову над тем, как ему помочь. Идея, осенившая его тогда, оригинальной не была — он почерпнул ее из книги, но она ему здорово пригодилась. Когда-то за баловство, а именно за стрельбу из рогатки бумажными шариками, учительница оставила Джимми в школе после уроков и велела ему написать сто раз фразу, взятую из школьного учебника. И он заполнил шесть листов бумаги сверху донизу одним предложением: «Улыбка женщины способна творить с мужчиной чудеса».

Тогда оно казалось ему абсолютно идиотским, но те, кто составлял учебник, видимо, знали, что писали. Кроме того, Джимми и сам видел, как хорошенькие женщины делали из уже взрослых мужчин полных дураков. Вот он и решил, раз они обладают магической силой творить зло, то почему бы не обратить эту их способность на свершение хорошего?

Конечно же при этом ему приходилось надеяться на чудо — ведь его сестра не была взрослой женщиной, а всего-навсего молоденькой девушкой.

Мальчик крадучись подобрался к дому, полагая, что чем ближе он будет к Лу, тем легче она справится с поставленной им задачей. Должна же почувствовать его поддержку! Джимми вспомнил своего старого пса по кличке Тигр, который ничего, кроме жалости, у него уже не вызывал. Его часто обижали другие, более молодые и сильные собаки. Однажды на улице они напали на Тигра. Но он, зная, что рядом с ним его хозяин, бесстрашно, словно оправдывая свое громкое имя, бросился на оскалившихся псов и прогнал их.

Так, может, и Лу, если он будет рядом с ней, тоже сотворит чудо?

А тем временем девушка поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Вскоре на пороге появился Литтон. Увидев его понурую голову, Джимми почувствовал в сердце щемящую боль.

— Привет, Барри, — поздоровалась с ним Лу. — Джимми все еще у вас?

— Нет, уже убежал, — ответил юноша. — Несколько минут назад.

— Ну тогда все в порядке, — проговорила Лу и повернулась к Литтону спиной.

Мальчик почувствовал, как по его макушке пробежал холодок. «Как, и это все? — в ужасе подумал он. — Неужели она ему больше ничего не скажет? Боже мой, какой же она все-таки еще ребенок!»

Но не успела девушка дойти до ступенек крыльца, как Барри метнулся за ней.

— Волнуешься за Джима? — спросил он.

На фоне звездного неба мальчик отчетливо увидел впечатляющие очертания его мощного

торса.

— Нет, — отозвалась Лу. — То есть не очень. Дело в том, что Джимми обещал вернуться пораньше. Ничего страшного. Наверное, шастает где-нибудь. Не думаю, что с ним может случиться что-то плохое.

— Давай поищем его вместе, — вдруг предложил Литтон и поравнялся с ней.

— Да не беспокойся, Барри. Ничего с ним не случится, — беззаботно произнесла она.

От досады Джимми чуть было не застонал. «Улыбка женщины способна творить с мужчиной чудеса! — снова промелькнуло в его голове. — Женская, возможно, и способна, а что может сделать застенчивая улыбка сестры, смущенно пожимающей плечами? Какая же она все-таки нерешительная! И зачем я только к ней обратился? Вместо Лу надо было найти женщину, которая умеет нормально улыбаться!»

— Мне следовало бы извиниться перед тобой и мистером Риберном, — заявил между тем Литтон. — Я, можно сказать, монополизировал Джимми. Понимаю, что вы по нему очень скучаете, но не знаю, что бы мы с Томом здесь без него делали. Он нам очень помогает.

— Говори только за себя, за меня не надо! — послышался из дома недовольный голос Виллоу. — Могу смело сказать, мы неплохо управились бы и без него!

От обиды Джимми чуть не заплакал.

— Ну, Том, ты переборщил. Ты же не меньше меня любишь Джима, — возразил Барри. — Знаешь, Лу, я здорово привязался к твоему брату.

— Он смешной мальчуган, — пролепетала девушка.

Услышав это, Джимми пришел в ярость — какой же он «мальчуган», если уже давно вырос?

— Мы с отцом рады, что большую часть времени Джимми проводит с тобой, — сообщила Лу.

— Правда? — удивился Литтон.

— Да. Это хорошо, когда ребенку есть с кого брать пример. Так считает отец.

— Ну что ты, Лу! — запротестовал Барри. — Какой я для него пример?

С горечью в сердце Джимми обнаружил, что его сестра ни разу не улыбнулась. Неужели забыла, о чем он ее просил? Ведь весь его план построен только на ее улыбке! Мало этого, стоя рядом с Литтоном, она еще и нахмурилась!

— Странно, что ты так говоришь, Барри. С тобой что-то случилось? — встревожилась девушка.

— Ничего особенного, — отрезал он. — Просто наконец-то я узнал о себе всю правду, а она невыносима, как зубная боль.

— И теперь ты считаешь, что не можешь служить для Джимми образцом? — уточнила Лу. — Ты это имел в виду?

— Да, и более того. Даже если бы я возненавидел мальчика, то все равно не пожелал бы ему стать хоть чуточку похожим на меня.

Еще сильнее нахмурившись, девушка ничего не ответила, и Джимми уже решил, что его план спасения Литтона окончательно рухнул. Скрестив ноги, он обреченно сел на землю и подпер кулаком подбородок.

— Все люди иногда совершают необдуманные поступки, но я уверена, Барри, что ты всегда был добрым и отчаянно смелым парнем, — наконец сказала Лу.

— Не хочу больше о себе говорить, — резко запротестовал Литтон. — Только сегодня, Лу, я вдруг посмотрел на себя со стороны, и мне стало противно. Давай лучше сменим тему. Я этого больше не вынесу.

— А я все равно утверждаю, что ты самый добрый и храбрый человек на свете, — решительно возразила девушка, а потом быстро добавила: — Ну а теперь все, мне надо идти домой.

Поделиться с друзьями: