Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция
Шрифт:
Те же и Урбан.
Валерьо
Урбан! Куда?Урбан
Спешу ужасно, господа: К обедне проводить сеньору.Отон
А, Леонарду?Урбан
Что вы, что вы! Я скоро год, как в том же чине Шагаю при ее кузине.Валерьо
(к Лисандро, тихо)
А вы сейчас рубить готовы!Лисандро
Так,Отон
Раз в нем нельзя признать врага, Простим его.Лисандро
Прося прощенья.Урбан
Сеньоры! Ваш приказ последний?Отон
Скажи, а какова кузина?Урбан
Как Порция — гранит и льдина.Лисандро
Поди сюда.Урбан
Звонят к обедне.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Отон, Валерьо, Лисандро.
Валерьо
Ушел. А он большой хитрец.Отон
Вдова, как видно, одинока, Раз от нее он так далеко.Лисандро
Всем нашим домыслам — конец! Будь этот паж — ее любовник, Он был бы всюду рядом с ней.Валерьо
Конечно, ясного ясней.Лисандро
Но кто же был тогда виновник Вчерашней стычки? Кто сторицей, За что — не знаю, заплатил? Ведь я же не плашмя разил.Валерьо
Вы нападали, как Фабриций [300] . Кто это был — не все ль равно: Его уж нет, могу ручаться.300
Фабриций — Квинт Фабриций Люсцин, римский военный и политический деятель, крупный полководец III в. до н. э., славившийся своим мужеством, честностью и справедливостью.
Лисандро
Я все-таки не прочь дознаться.(Обнажает шпагу.)
Отон
Да вот же на клинке пятно.Лисандро
Кровь. Выдержать такую рану?Валерьо
Нельзя.Отон
Ну что ж, пойдем. Куда?Валерьо
Пойдем к собору, господа.Лисандро
Заглянем лучше к Сан Хуану.Уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Камило, Флоро.
Флоро
Вы что так креститесь?Камило
Как не креститься, Когда так страшно разлетелась в прах Моя очаровательная сказка!Флоро
Вчера вы ясно видели пажа?Камило
Его я видел, как тебя сейчас. Я на него смотрел с таким желаньем Его ясней запомнить, что не мог Уснуть всю ночь, черты его лица Врезая в память, словно в твердый камень, Пока с зарей, устав, не задремал. Я на столе его нарисовал бы, Как сделал знаменитый Апеллес [301] .301
Апеллес — знаменитый древнегреческий художник (356–308 гг. до н. э.).
Флоро
И он сейчас шел со своей хозяйкой?Камило
Вот в этом-то весь ужас, друг мой Флоро. Вчера его запомнив, а сегодня Его увидев с этой старушонкой, Я сам не свой.Флоро
Вы дайте мне отчет Такой, чтобы я понял.Камило
Ну, так вот. Я выходил из церкви Чуда, Предавшись разным размышленьям О происшедшем накануне, И так нежданно происшедшем; Я шел, спускаясь по ступеням, Как вдруг — вчерашний паж навстречу; Идет себе спокойным шагом, Изящен, скромен и приветлив, А за руку ведет малютку, Играть с которой безнадежно: Четыре раза по пятнадцать Она открыто на кон мечет. Мне в жизнь мою, играя в карты, Таких очков не клал соперник, Как эта вечная богиня, Или, вернее, дьявол белый, Который обладает кожей Такой безжизненной и бледной, Что даже медь — ничто в сравненье, Хоть сделана она из меди. Лицо малюсенькое, с шерсткой; Седые волосенки редки; Взамен бровей — густая сажа Намазана на гладком месте; Глаза, как у подохшей клячи, Впотьмах прелестные, наверно; Нос — как портновский ломтик мыла, И бородат еще при этом; Вся голова кривится набок, А плечи, милый друг, без шеи; Сама шагает, как гусыня, Враскачку, на тугих коленях. Я так бы и схватил ее Да об землю ударил крепко! И, словом, Флоро, я расстроен, Разочарован бесконечно.Флоро
Вот вы считали, что вам смерть грозит, А кончилось таким сплошным позором! Ну, что бы вам исполнить мой совет И продырявить этот ваш клобук Иль возмутиться, шпагу обнажить? Никто бы вас и тронуть не подумал. А вы влюбились в круглый стол с жаровней, Накрытый пышным шерстяным ковром, Да в бархаты и в парчевые ткани. Что ж делать вам теперь?Камило
В ближайшем доме Достать перо, чернил и написать ей Густою желчью, кто она такая. Орудьем кары изберу язык. Язык жесток; несладко ей придется, Когда она поймет, что все раскрыто И вожделенный юноша сбежал.Флоро
Кто говорил, что он ее касался, И как она прелестна и умна, Как чудно говорит и отвечает?Камило
Нельзя дразнить и попрекать слепого. Урбан сейчас, должно быть, с нею в церкви; Ты передашь ему мое письмо, Чтоб он его вручил своей хозяйке.Поделиться с друзьями: