Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лорд Дреймор: Янтарный голем с изумрудными глазами
Шрифт:

– Спасибо - фыркнул я и взглянул на сыщика поверх приспущенных на кончик носа очков - Ну что ж, должен буду разочаровать вас, Лай - я не видел убийцу. Мы провели чудесный вечер с Лорой, незаметно переросший в бурную ночь. Утомленные друг-дружкой, мы погрузились в сон - оказавшийся для нас последним.

Охватившее сыщика разочарование было настолько сильным, что он не сумел сохранить бесстрастное выражение лица.

– Проклятье!
– не сдержавшись, выругался Пинкертон - А я так рассчитывал на вашу помощь! Надеялся, что вы увидели хоть что-нибудь - лицо, фигуру преступника… мне пригодится любая, даже самая незначительная мелочь! Ну же, Вилли, напрягите

свою голову, может вы что-то упустили?

– Этот проклятый ублюдок стрелял мне в спину - рыкнул я - Три выстрела подряд! БАМ! БАМ! БАМ! Хотя достаточно было и одного выстрела - к моменту второго я уже испускал дух. Смертный холод, сгущающаяся темнота и безнадежные попытки сделать еще хотя бы один вздох - вот что я помню, мистер Пинкертон!

– Вы сказали - “проклятый преступник стрелял мне в спину” - медленно повторил Пинкертон и я мысленно выругал себя и свой болтливый язык - То есть, это был “он”, мистер Дреймор?

– Я сказал “проклятый ублюдок” - мрачно процедил я и пройдя через шелковый шарф вокруг лица, мои слова прозвучали как шипение разъяренной гадюки - Это лишь мое предположение. Не думаю, что женщина могла действовать столь дерзко и хладнокровно. Разрядить барабан револьвера в спящих людей - на это способен только мужчина.

– Боюсь, что вы сильно заблуждаетесь, Вилли. За годы моей службы, я уже много раз имел возможность убедиться, что женщины могут быть настоящими исчадиями ада! Чего только стоит то дело о тройном убийстве в квартале Алых Фонарей, заставившее меня изрядно попотеть… Впрочем, сейчас эта история ни к месту, полагаю. К тому же, я солидарен с вашей догадкой - убийство совершил мужчина.

– Продолжайте, Лай - подобрался я, обратившись в само внимание - Почему вы так думаете?

– Оружие - пояснил сыщик - Вы ведь знаете какое оружие вас… было против вас использовано?

– Да. Револьвер.

– Правильно. Это новомодное оружие, что продавцы-оружейники называют “огнестрельным”, причем по абсолютно непонятной для меня причине - ведь револьверы стреляют вовсе не огнем, а свинцовыми пулями! Может все дело в изрыгаемом при выстреле черном дыме? Не знаю… но лично я уверен, что вскоре столь модное сейчас фехтование и поединки на саблях и шпагах навсегда канут в лету. Будущее за огнестрельным оружием, я заявляю это со всей ответственностью!

– Мистер Пинкертон, нельзя ли ближе к делу?

– Ах да! Прошу прощения - увлекся. Итак, преступник использовал мощный крупнокалиберный револьвер. Всадил в каждую жертву по три пули пятидесятого калибра и положил их буквально в одно и тоже место.

– И что?
– не понял я.

– Вижу, вам не приходилось использовать крупнокалиберные револьверы, господин Дреймор - с некоторым превосходством кивнул коротышка, одергивая рукав изрядно помятого твидового пальто - Выстрел пятидесятого калибра обладает огромной убойной силой. Но есть один серьезный недостаток - отдача, подбрасывающая вашу руку вверх после каждого выстрела и сбивающая прицел. Отдача настолько чудовищна, что может сбить слабого стрелка с ног!

– И?
– нетерпеливо рыкнул я.

– Я уже ответил, Вилли!
– воскликнул Лай Пинкертон - Ни одна женщина попросту не справится с пятидесятым калибром! Такое оружие подчинится только крепкой мужской руке! К тому же, в любом из этих недавно появившихся оружейных магазинах можно купить куда более мелкие модели револьверов, обладающие при этом достаточно сильной убойной силой! Нет, по моему глубокому убеждению, преступник является мужчиной, обладающим звериной силой и богатым опытом обращения с огнестрельным оружием!

Понятно - кивнул я, с некоторым уважением глядя на внешне неприглядного пухлого коротышку в сером пальто и смешном котелке. Никогда бы не подумал, что за столь бесцветной и неказистой внешностью скрывается столь острый ум. Или это маскировка? Может сэр Лай Пинкертон специально выставляет себя в таком виде, чтобы обмануть преступников своей безобидной внешностью?

– Впрочем, уверен, что и вы пришли к такому же выводу - слегка поклонился Пинкертон - Я отчетливо слышал, как вы использовали слова “Он” и “Профессионал” во время беседы с господином Током.

– Слух вас не обманул, господин Пинкертон. У меня были лишь догадки, а вы их подтвердили - безмятежно солгал я, не собираясь просвещать сыщика об увиденной мною черной фигуре с перебинтованным лицом - Итак, мы разобрались с оружием. Что-нибудь еще?

– Нет - покачал головой Пинкертон - К сожалению, больше ничего. Как вы и сказали - он профессионал. Очень жаль, что вы ничего не увидели, господин Дреймор. Я рассчитывал на вашу помощь.

– Поверьте, господин сыщик - в этом деле именно я самое заинтересованное лицо! И хочу поймать преступника не меньше вашего.

– Поймать и…?
– с хитрым прищуром маленьких глазок взглянул на меня Лай Пинкертон - Что дальше? Предположим, что вам удастся опередить стражей и вы первые доберетесь до преступника - в чем лично я, глубоко сомневаюсь - и что будет дальше? Как вы поступите с собственным убийцей, когда поймаете его? Пристрелите? Задушите? Или поступите как добропорядочный гражданин, отведете его в ближайший участок Стражи и отдадите в руки правосудия? А?

– В руки правосудия?
– переспросил я и мне стоило чертовски больших усилий сохранить голос спокойным - О, не беспокойтесь, господин Пинкертон - правосудие обязательно настигнет того ублюдка. А теперь, позвольте откланяться - если я не заскочу на собственные похороны, меня могут счесть невежей. Всего хорошего.

– Всего хорошего, господин Дреймор - проскрипел в ответ сыщик и уже в мою удаляющуюся спину добавил - Позвольте дать вам один хороший совет - отойдите в сторону и не мешайте нам действовать. Это игра для профессионалов, где нет места любителям жаждущих отмщения.

– Я учту ваши слова - не оборачиваясь, отозвался я, и поправил укрывающий мое искусственное лицо желтый шелковый шарф.

Я поднялся по каменным ступеням и вновь вошел в храм. Церемония уже была в самом разгаре. Священник с постной миной на вытянутом как у лошади лице как раз открыл было рот, чтобы перечислить собравшейся пастве все многочисленные достоинства умершего, когда я мощным ударом ноги с грохотом захлопнул дверь, едва не сорвав ее с петель и не сбавляя шага пошел по центральному проходу, направляясь к утопающему в цветах гробу. Вернее, так казалось со стороны, а на самом деле, я преследовал совсем другую цель.

В несколько шагов преодолев пространство небольшого храма, я не останавливаясь коротко кивнул сидящему в первом ряду Арчи, бросил короткий взгляд на свое безжизненное лицо в гробу и громко топоча тяжелыми ботинками, пошел дальше. Я направлялся к задней двери, что располагалась за стоящими у тыльной стены колоннами и выходящей в переулок.

Я не хотел, чтобы коротышка Пинкертон увязался за мной, если его посетит такая блестящая идея. На моем пути к выходу встала тощая фигура церковного служки, но одного моего небрежного тычка хватило, чтобы он отлетел в сторону словно пушинка. Уже стоя на пороге распахнутой двери, я обернулся, нашел взглядом священника и буркнул:

Поделиться с друзьями: