Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловец мудрости
Шрифт:

– Шшш! – призвала Элис. – Она идет.

Через секунду Белла появилась в поле зрения, комната запела хором песню, к ее большому удивлению. Выражение ее лица было красноречивей тысячи слов. Эммет с трудом сдерживался. Каждые несколько секунд он грозился разразиться хохотом, но терпел до конца песни. Я, с другой стороны, улыбался как Чеширский кот, не смотря на осознание дискомфорта Беллы. Честно говоря, «дискомфорт» казался не достаточно точным словом, чтобы описать, как я догадываюсь, что она испытывала; «ужас», вероятно, будет ближе к истине.

– …Happy birthday, dear Bella. Happy birthday to you!

Поздравления

раздавались по всей комнате, и я знал, что из-за этого румянец появится на ее щечках, смущение было преобладающим. Тем не менее, я не мог заставить себя сожалеть о сюрпризе. Как я мог не хотеть праздновать этот день, когда самое совершенное существо в мире появилось на свет?

Белла сделала все, чтобы улыбнуться, хотя это было так хиленько и кротко, что я сомневаюсь, что она обманула кого-либо. Студенты подались вперед, чтобы взъерошить ее волосы и погладить по спине, вынуждая ее выражение лица сменяться гримасой всякий раз, когда кто-то упоминал ее возраст.

Когда толпа разошлась, я подошел к ней, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. Она казалась немного обиженной сначала, но все негативные эмоции быстро исчезли – временно, по крайней мере – и ее пальцы запутались в моих волосах, когда она отстранилась, только чтобы сделать глубокий вдох.

Хорошая тактика, - подумал Джаспер, - но это не будет удерживать вечно.

Он был прав.

– Не могу поверить, что вы сделали это, - прорычала Белла, когда мы вошли в Большой Зал. – Как может кто-то такой маленький и милый быть настолько бессердечным?

– Это Элис, - улыбнулся я, давая пять своей празднующей сестре.

Белла нахмурилась.

Она яростно схватила свой тост, очевидно посчитав, что было бы безопасней направить свой гнев на то, что не чувствует боли… не то чтобы ей повезло, если бы она попыталась ранить лиц, ответственных за события утра. Я прекрасно знал, что она ненавидела внимание; это было той причиной, по которой я, технически, мог ожидать, что она возненавидит мой подарок. Однако у меня было хорошее предчувствие, что это будет не так.

Ровно в половине девятого совы начали влетать в зал, большинство из которых несли посылки в яркой обертке, перевязанные цветными лентами. Одна из них, в частности, - большой прямоугольник, чуть более полутора метров в длину – попался мне на глаза. Она была настолько большой, что потребовалось три совы, чтобы нести ее. Талто летел впереди, в то время как две незнакомые птицы следовали сзади. Вместе они доставили посылку имениннице, изящно нырнув и сев перед ней. Чужие улетели почти сразу, отдавая предпочтение совятне, а не залу, но Талто остался, укусив хозяйку за ушко, когда пересел на ее плечо.

– Привет и тебе, - засмеялась она, поглаживая его грудь указательным пальцем. Затем она обратила внимание на подарки, лежащие на столе, выражение ее лица постепенно становилось все более мрачным.

– Открой мой первым, - предложила Розали, указывая на небольшую квадратную коробочку. Она была в фиолетовой обертке и с серебряной лентой. – Я думаю, тебе понравится.

Сестра послала мне улыбку, которую я вернул ей. Я был с Розали сегодня гораздо ближе, чем когда-либо прежде. Она прониклась к Белле настолько, что я никогда бы не подумал, что такое возможно – ее нелюбовь к Белле была настолько сильна в прежние времена, что изначально я думал, что она никогда не

уменьшится.

Белла попыталась показать восторг, пока разрывала обертку подарка Розали, но я знал ее довольно хорошо, чтобы быть в состоянии заметить, что она страдает. Ее расстройство превратилось в любопытство, когда она достала своеобразный предмет из коробки.

Это был небольшой металлический шарик – размером примерно со сливу – и при желании мог бы сойти за пресс-папье.

Белла, видимо, была того же мнения, потому что она улыбнулась моей сестре и произнесла: - Спасибо, Роуз. Я как раз хотела купить новый пресс-папье. Я оставила старый дома.

– Это не пресс-папье, Белла, - ухмыльнулась Розали, делая паузу для драматического эффекта. – Это шарик Ньютона.

– Чего?

– Шарик Ньютона. Ты должна носить его в кармане. Он используется для манипулирования гравитацией… ты знаешь, в случае твоего падения.

Глаза Беллы неверяще увеличились на мгновение, прежде чем она перевела взгляд обратно на сферический предмет.

– Смотри, я покажу тебе. – Розали поставила Беллу на ноги, сразу после чего легко толкнула ее. Белла накренилась назад, но как только она достигла угла в сорок пять градусов, была вынуждена вернуться в исходное положение, стоя, как будто ее подтолкнули невидимые пружины. – Я подумала, что это даст Эммету на одно основание меньше, чтобы смеяться над тобой.

Ее муж заворчал себе под нос, но реакция Беллы была полностью противоположной. Она действительно влюбилась в подарок Розали и провела следующее пять минут, экспериментируя с блестящим шариком. Это было не просто средство компенсировать баланс; это также радикально улучшало грациозность человека, приближая ее к вампирской.

– Я никогда о них не слышала прежде, - призналась Гермиона, явно находившаяся под впечатлением.

– Я купила это в Улуру, - произнесла с гордостью сестра, качнув волосами. – Я не знаю, продаются ли они в Великобритании.

Белла, казалось, приступила с большим энтузиазмом к разворачиванию подарков после обнаружения содержимого первого. Эммет купил ей вредноскоп*, оправдывая покупку тем, что никто в мире не нуждается в нем больше, чем Белла. Я склонен был согласиться с ним.

Джаспер купил ей билеты на игру Стел, которая будет проходить во время зимних каникул. Она действительно выглядела довольной этим.

Подарок Элис был на самом деле довольно практичным – для нее, так или иначе.

– А теперь, когда у тебя есть шарик Ньютона, Белла, ты не сможешь протестовать против каблуков.

– Не думаю, - пошутила Белла. – Обычно на такой высоте можно уже вешать флаг. Эта вещь присуща Нью-Йорку.

– В них только шесть дюймов [~ 15,2 см], Белла. Это твоя Безопасная Обувь.

– Я думаю, ты должна пересмотреть свой словарный запас.

– То, что я хочу сказать, - продолжила Элис, любуясь обувью, что она обула на ноги Беллы, - является тем, что у тебя всегда будет что обуть на ноги для формальных мероприятий. Они меняют цвет в зависимости от твоего наряда.

Туфли, с точки зрения стиля, напоминали те «смертельные ловушки», что Элис заставила обуть Беллу на выпускной. Они были с открытым носком и с перекрещивающимися шелковыми лентами вместо застежек. Элис собиралась даже купить подходящую сумочку и выглядела впечатленной своей гениальностью.

Поделиться с друзьями: