Лучшие враги
Шрифт:
Быстрым движением я выдрала испорченную прядку. Девушка болезненно ойкнула и испуганно отскочила от меня, ударившись плечом о дверной косяк. В одно мгновение кудрявая жесткая шевелюра выпрямилась, волосы заструились красивой розовой волной, опустившись практически до талии.
— Получилось! — охнула она радостно. — А цвет?
— Время и терпение, — напомнила я. — И еще, возможно, ножницы.
— Тоже какая-то магия? — обрадовалась она.
— Ага, магия стрижки, — усмехнулась я. — Она помогает, если нет ни терпения, ни времени.
Когда жених с моим лучшим другом не
По случаю появления в замке очередного темная чародея семья Истван решила проявить знаменитое гостеприимство и устроила приветственные поминки. Иначе объяснить, почему абсолютно все, кроме меня, были одеты в черное, и даже известная модница Летти, было просто невозможно.
Главенствовал на поминальном обеде сам Парнас, и места с двух сторон от него: справа для Калеба, и слева — для нежданного гостя, выразительно пустовали. Не желая усаживаться на самом видном месте, я плюхнулась рядом с Вайроном. И все равно почувствовала мощную волну неодобрения от всех присутствующих, даже от кузена, пытающегося в середине дня тихо-мирно надраться, коль объявили всеобщую пьянку.
— А где гость? — громко и недовольно скрипучим голосом спросила Мириам.
— Очевидно, что уехал, — прокомментировал Вайрон.
— Что, даже не поел на дорожку? — страшно обрадовалась тетка. — Хорошо! На еде сэкономили.
— Они с Калебом вышли на экскурсию по окрестностям, — «успокоила» я тетку, что темный все ещё с нами, просто пока не лично, поэтому пусть не расслабляются и на ужин тоже наденут траур. Холт оценит, он любит хорошие шутки.
— А ты осталась?
— Устала с дороги, тетушка.
Вообще, я думала, что меня мгновенно начнут линчевать за пощечину Эбигейл или обвинят в нападении на беспомощных розовых куриц, но тетушки выглядели, как обычно. Летти беззаботно ковыряла салатные листики, а Мириам лютовала. Ни слова о девчачьей драке с госпожой директрисой.
— И надолго он к нам приехал? — с противной улыбочкой спросила она.
На мой взгляд, тетушка Мири должна всячески желать мне благ, долгих лет и крепкого здоровья. Не представляю, кого она с таким выдающимся вдохновением ненавидела до моего возвращения домой. Сразу видно, что с появлением в замке темных ее жизнь заиграла новыми красками.
— Холт приехал на пару дней меня навестить.
— И что, много у тебя еще друзей осталось в Деймране? — сухо уточнила она.
— Не переживайте, тетушка, вы со всеми обязательно познакомитесь, — не удержалась я от шпильки. — Уверяю, они такие же обаятельные, как Холт.
После обеда, когда на улице начало стремительно смеркаться, а я почти уверилась, что Калеб попытался выставить Холта из Сартара, и чародеи покалечили друг друга где-то на полпути к магическому вокзалу, в замке появился всполошенный Боуз.
— Госпожа чародейка, беда пришла! — бросился он ко мне через холл, оставляя грязные следы
от сапог на мраморном полу. Правда, отпечатки мгновенно исчезали под действием бытового заклятья.— Мэр отравился вчерашней розой? — озвучила я первое, что пришло на ум.
— Нет, слава всем святым и пресветлому, господин Хардинг уже полностью в своем уме и с жаром приступил к работе, — быстро проговорил он. — Но ваши чародеи сейчас разрушат таверну. Тавернщик практически в сердечном приступе! Как три часа сбежал из собственного заведения, так боится зайти. Народ волнуется — думает, что между темными и светлыми началась война.
— Они там, что ли, за магическую идею подрались? — оторопела я.
— Нет, просто на глазах у всех посетителей незамысловато нажрал… перебрали крепленого вина, а теперь не хотят покидать помещение. Заберите их оттуда.
— Ладно… — скрипнула я зубами и развернулась.
— А меня отсюда, — добавил он и тут же пояснил: — Я так торопился, что забрал у таверны карету пресветлого и примчался, что есть духу.
— То есть вы у них карету, что ли угнали, Боуз? — изумилась я. — Как они, по-вашему, должны добраться до замка? Пешком? По дороге громя все, что на глаза попалось?!
— Они же цивилизованные люди! — охнул он, семеня за мной следом.
— Они пьяные чародеи. И один из них вообще темный, — выругалась я. — На всю голову темный. А вы, к слову, куда идете-то?
— Ну, как же, — развел Боуз руками. — Обещал вас доставить, теперь слежу, чтобы вы, так сказать, отправились по верному маршруту. И главное, меня в замке не забыли.
— Будьте добры следить из холла, — буркнула я. — Портальный амулет возьму и вернусь.
— А чародеи такие вещи с собой не носят? — удивился секретарь. — Ну, знаете… чтобы сразу же, мгновенно перенестись туда, куда вам надо, и совершить какое-нибудь важное злодеяние. Я хотел сказать, добро!
— Карманов в платье нет, — сухо ответила я.
— А вы точно меня не оставите здесь? — уже в спину прикрикнул Боуз…
Через пятнадцать минут с мощным толчком из Иствана мы переместились под дождь рыночной площадь, омыв дождевой водой стены близстоящих лавчонок и неудачно проезжавшую мимо повозку вместе с лошадкой, семейством и даже висящим на крюке под днищем ведром.
Ударно волной с мэрского секретаря снесло в грязь шляпу, а потом усадило и самого секретаря. Он уселся задом в центр обмелевшей от магии лужи и, кажется, испытал облегчение. Перемещение дедовским порталом, похоже, всколыхнуло бедняге все внутренности. Лицо у него точно позеленело.
— Господи мои дорогие, лучше бы я остался в замке! — простонал он. — Госпожа чародейка, не сочтите за наглость, помогите подняться.
Я посмотрела на протянутую ладонь и, конечно, сочла его просьбу за наглость. Темная магия, лениво шевельнувшаяся внутри, тоже. «Проси душу взамен, — зевнула она. — Он, конечно, чудак, но вдруг выйдет неплохой темный прислужник».
— Спасение утопающих, дело рук самих утопающих, — коротко ответила я Боузу.
— Так и знал, — буркнул он, кое-как поднимаясь, и начал суетливо отряхивать полы промокшего, изгвазданного пальто. — Может, хотя бы подсушите?