Лучший телохранитель – ложь
Шрифт:
Когда эта мысль пришла мне в голову, мужчина снова завел двигатель. Взвизгнули шины. Я почувствовал острый запах горелой резины. Автомобиль незнакомца с дребезжанием чуть подался вперед, после чего понесся задним ходом в обратном направлении. Вот он подъехал к началу Катиной улицы, сделал молниеносный поворот и быстро поехал в противоположную от меня сторону. Я видел, как он блеснул тормозными огнями на следующем перекрестке. Там он на несколько секунд снизил скорость, посмотрел в оба направления — направо, в сторону нашего отеля, и налево, туда, где находилась больница.
Тормозные огни погасли, и автомобиль понесся прямо, вниз по улице. Там дорога делала
Я выполз из-под машины. Не останавливаясь, чтобы привести в порядок одежду, метнулся в темноту и помчался в сени деревьев вдоль ограды вокруг зоопарка. Сердце бешено колотилось. Я повернул и всем весом упал на цепочку ограды. Затем восстановил дыхание и дальше пошел уже медленно, один по темной извилистой дорожке. Мне хотелось бежать, но я уже не мог. Здесь, в полнейшем мраке, под кронами деревьев, запросто можно было свернуть себе шею.
Я подходил к первому перекрестку, когда неожиданно увидел, как по улочке в мою сторону едет машина. Я поискал, где здесь можно было спрятаться. Вдоль забора, у сучковатого эвкалипта, рос невысокий кустарник. Я подошел к дереву и встал между его стволом и забором, наблюдая за передними фарами и стараясь сделать так, чтобы между мной и двойным лучом света от приближающегося автомобиля всегда находился ствол дерева.
Так было до тех пор, пока огни включенных фар не пронеслись мимо и я не увидел, что это было такси, и не заметил на заднем сиденье машины Германа, который, опустив стекло, смотрел на противоположную сторону улицы.
— Герман! Я здесь! — крикнул я, выходя из своего укрытия на улицу.
— Остановите здесь, — приказал Герман.
Водитель такси нажал на тормоз. Я обошел машину справа и сел на переднее сиденье.
— Вперед! — скомандовал я, и через секунду машина тронулась с места.
— Я ждал тебя наверху, на лестнице, — сказал Герман. — Я видел, как тот парень вышел наружу. Потом, когда он ушел, я наблюдал, как ты бежишь через улицу. Но я не знал точно, где тебя искать, поэтому решил, что лучше будет нанять такси. Он все еще в доме?
— Нет.
— Кто это был?
— Не знаю.
— Что ты видел?
— Это был визит ангела смерти, — проговорил я.
— Как это?
— Я видел его всего лишь одно мгновение. Он был за стеклом машины. Но это лицо я никогда не забуду. С одной стороны оно было рябым, но это не просто прыщи. Здесь что-то более страшное. Может быть, оспа или следы ожогов, не знаю точно.
— Забавно слышать это от тебя. Когда я возился с замком от ворот, у меня было какое-то очень неприятное чувство, будто кто-то подглядывал за мной, и не просто подглядывал. Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.
— Понимаю.
Я не сказал об этом Герману, но я не смог более внимательно разглядеть лицо того мужчины, потому что мой взгляд был прикован к его глазам. Это трудно объяснить… Чтобы понять, нужно увидеть самому. В них было что-то похожее на отражение зла.
Мне уже приходилось встречаться с этим взглядом прежде. Будучи молодым прокурором в Капитол-Сити, я отправил обладателя похожего взгляда в тюрьму. Это был человек, который убивал много раз, и, как говорили доктора, ему нравилось это занятие. Он обязательно убил бы снова, выпади ему случай. Я помню, как через несколько лет я стоял перед камерой и смотрел через прозрачный пластик окна в комнату с металлическими стенами зеленого цвета. Я наблюдал за тем, как изгоняли демонов, которые постепенно уплывали из глаз Брайана Денли. Это происходило в газовой камере тюрьмы Сан-Квентин.
Глава 41
Урановый
снаряд вдруг вырвался из рук и стал падать внутрь ствола. Томас инстинктивно вытянул вперед правую руку в перчатке и поймал его в полете. Но он не смог удержать снаряд на весу на вытянутой руке. Под действием веса снаряда его рука тоже падала вниз до тех пор, пока пальцы Томаса не оказались зажаты между тяжелым цилиндром и урановым телом, где должна была начаться реакция деления.Томас потянул снаряд обратно и успел донести его до уровня груди, когда воздух в комнате вдруг взорвался ярким фиолетовым светом. Он пульсировал волнами других цветов, становясь иногда синим. Томас никогда прежде не видел такого. Жар становился невыносимым. Он жег руки молодого человека даже через рукавицы, но Томас был так захвачен великолепной игрой света, что не заметил этого. Но так же, как постепенно исчезало сияние возбужденных молекул воздуха, жар ослаблял его тело, которое заметно теряло силы.
Томас посмотрел вниз и понял, что держит обогащенный уран как раз напротив груди. Он тщательно уложил снаряд на стол, как можно дальше от мишени. Потом повернулся и вышел за дверь, туда, где стояли Никитин и другие мужчины.
Яков обратил на него внимание, когда Томас уже успел стянуть с лица защитный капюшон. По лицу градом лил пот. Во всем же остальном он выглядел прекрасно. Он казался оживленным, шутил и смеялся, как вратарь футбольной команды, который только что сумел отразить пенальти.
Он заверил Никитина, что снаряд не касался урановой цели. Он сумел избежать этого, но в процессе борьбы с весом снаряда прищемил пальцы.
Похоже, Томас просто не понимал природу синего свечения и того невыносимого жара, из-за которого от его защитного костюма до сих пор шли клубы пара. Он сказал Якову, что все в порядке, потом поднял правую руку, чтобы сбросить с нее перчатку.
Неожиданно он остановился, не успев завершить этот жест, и посмотрел на руку. От трех пальцев на ней не осталось ничего, кроме обуглившихся обрубков.
Яков подбежал к Томасу за мгновение до того, как тот рухнул на землю. Он уложил его на землю и помог освободиться от защитного костюма. Окликнул подчиненного Алима, того самого, что так и застыл с шомполом в руке, и попросил помочь. Но мужчина продолжал стоять на месте, качая головой.
Алим с оставшимися подчиненными по-прежнему продолжал прятаться за деревьями примерно в трехстах футах. Яков попросил человека с инструментом в руке надеть защитный костюм. Ему нужна была помощь. Видя, что мужчина его не понимает, Никитин показал жестами, что тот должен надеть костюм.
Молодой человек посмотрел на него, медленно покачал головой и попятился. Яков прокричал свою просьбу, повернувшись в сторону деревьев, и через пару секунд оттуда послышался повелительный голос Алима, говорившего что-то на фарси. Мужчина тоже посмотрел в сторону деревьев, потом с обреченным выражением на лице обернулся к Никитину и, наконец, неохотно ступил вперед и стал надевать костюм.
Никитин попросил переводчика, прячущегося в джунглях, чтобы тот перевел своему товарищу, что ему нечего больше бояться. Имея под руками все инструменты, Никитин может быстро и надежно собрать устройство. Эта работа займет всего несколько минут. Перевод последовал немедленно. Мужчина кивнул. Русский не стал говорить, что человек, который сейчас влезал в костюм, был уже мертвецом. Его тело успело получить от злого дракона такую дозу радиации, которую был не в состоянии выдержать ни один человеческий организм.