Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она положила два сэндвича на тарелку и поставила ее перед Доминикой. Черити поставила рядом чашку с чаем.

— Выпей, — подбадривающе сказала она, — а потом обо всем нам расскажешь.

Пруденс, младшая из сестер, которой было всего девять лет, подошла ближе и встала возле Доминики.

— Не уходи от нас, Доминика, — проговорила она умоляющим тоном. — Мы не сможем справиться без тебя.

Доминика обняла малышку и притянула к себе.

— Именно этого я и боюсь! — воскликнула она. — Ох, девочки, правильно ли я поступаю? Когда я согласилась на предложение лорда Хокстона, я думала о том, что это

даст мне возможность помочь вам всем.

— Мы сможем приехать пожить у тебя, — не унималась Хоуп. — И ты сможешь отдавать нам свои старые платья, — сказала Фейт.

— Надо полагать, у него куча денег, — заметила Черити. — Лорды всегда очень богатые.

Доминика сделала глоток чаю, а потом, словно почувствовав прилив сил, продолжила:

— Лорд Хокстон сказал, что, если я выйду замуж за его племянника, он обеспечит нам безбедное существование. И я попытаюсь убедить папу, что теперь Малика должна ходить помогать по хозяйству каждый день, а не раз в неделю.

— Ей придется заняться готовкой, — быстро сказала Фейт. — Ты сама знаешь, что я в этом вопросе безнадежна. Я никак не могу справиться с плитой.

— Да, но как ко всему этому отнесется папа? — спросила Доминика. — Я уверена, что мне следовало отказаться. К тому же это, должно быть, дурно — согласиться выйти замуж за человека, которого ни разу не видела!

— Я думаю, что он такой же высокий и красивый, как его дядя, — сказала Черити, — а когда он увидит тебя, Доминика, он сразу же в тебя влюбится, и ты его тоже полюбишь. Это будет как в волшебной сказке!

Доминика поставила чашку и поднялась из-за стола. — Мне не верится, что все это правда! — воскликнула она. — Неужели лорд Хокстон действительно был здесь, или мне все это приснилось?

— Это правда! — заверила ее Черити. — Я сама открывала ему дверь и бегала за папой! О, Доминика, как это замечательно, если у нас в доме будет свадьба! Вас обвенчает папа?

Доминика тревожными глазами посмотрела на сестер.

— Я не думаю, — сказала она. — Я полагаю, лорд Хокстон собирается отвезти меня в Канди и выдать замуж там.

— Тогда мы не сможем быть подружками невесты! — огорченно воскликнула Фейт. — О, Доминика, я так хотела быть подружкой на твоей свадьбе!

— А почему этот молодой джентльмен, не знаю, как его зовут, не приехал в Коломбо встретить своего дядю? — спросила Хоуп.

— Он болен, — ответила Доминика, — а зовут его Джеральд Уоррен.

— Мне кажется, имя «Джеральд» звучит очень романтично, — пробормотала Грейс.

— А «Уоррен»— довольно уныло, — сказала Фейт. — Миссис Уоррен… да нет, не так уж плохо. Жаль, что он не лорд.

— Он станет им со временем, если его дядя не женится, а он утверждает, что намерен оставаться холостяком, — тихо произнесла Доминика.

Трое старших сестер завопили от восторга, а Черити воскликнула:

— Ты станешь леди! Только подумай, Доминика! Тебя станут называть «миледи», и во время обедов в Квинз-Хаусе ты будешь сидеть по правую руку от губернатора!

В первый раз за все время Доминика улыбнулась.

— Это очень отдаленная перспектива. Если на то пошло, лорд Хокстон вовсе не стар.

— В церкви мне показалось, что ему лет тридцать пять или тридцать шесть, — сказала Фейт. — А я обычно довольно точно угадываю возраст.

— А я считаю, что он гораздо

старше, — возразила Черити. — Но он выглядит очень представительно. Я хотела бы увидеть его с короной пэров на голове.

— Я думаю, он не возит ее с собой во время путешествий, — улыбнулась Доминика.

— А что еще он… — начала было Фейт, но в этот момент зазвонил колокольчик, висевший на стене, и на кухне воцарилось молчание.

— Папа! — воскликнула Фейт. — Черити, сходи, узнай, чего он хочет!

— Нет, я пойду, — сказала Доминика. — Я уверена, что он хочет видеть именно меня.

Никто не стал возражать. Все сестры, за исключением лишь Доминики, очень боялись отца, и даже одного только упоминания о нем было достаточно, чтобы изменить тему разговора или приглушить звук их голосов.

Доминика подошла к столу, взяла свою чашку и допила чай. Затем, словно почувствовав себя увереннее, не говоря ни слова, вышла из кухни. Она направилась по длинному, извилистому коридору в переднюю часть дома. Дом был построен пятьдесят лет назад в духе роскошных колониальных особняков, что придавало первому викарию, жившему здесь, солидность и вес.

Однако он был богатым человеком, чего нельзя было сказать о сменившем его на этом посту отце Доминики, чья семья имела один лишь источник дохода — весьма скромное жалованье, выплачиваемое Церковной комиссией Англии 8 .

Только Доминика и ее мать знали, как трудно содержать в чистоте и порядке такой огромный дом. Однако Доминика воспринимала эту работу как часть своих ежедневных обязанностей и никогда не жаловалась.

Кабинет викария представлял собой огромную комнату, выходившую окнами в сад, и хотя здесь была собрана вся лучшая мебель, имевшаяся в доме, обстановка все равно казалась на редкость скудной, почти что нищенской.

8

Церковная комиссия Англии — орган управления финансами англиканской церкви; назначается правительством.

Викарий сидел за письменным столом, и когда Доминика вошла в кабинет и притворила за собой дверь, он резко повернулся к ней:

— Почему ты не предупредила меня, что лорд Хокстон собирается уезжать, чтобы я мог попрощаться с ним?

— Он не захотел остаться к чаю, папа, — ответила Доминика, — к тому же он обещал снова приехать завтра утром.

— Он объяснил тебе цель своего визита?

— Да, папа.

— Я принял его предложение, потому что решил, что так будет лучше для тебя, Доминика. В конце концов лорд Хокстон совершенно справедливо заметил, что у меня на руках шестеро дочерей и в будущем мне придется всем им подыскивать мужей.

— Да, папа.

— Конечно, мне хотелось бы самому взглянуть на этого молодого человека, — продолжал викарий, — но лорд Хокстон очень хорошо отзывался о нем, и я уверен, Доминика, что твоя мать была бы рада выдать тебя замуж за англичанина, не успевшего еще погрязнуть в грехах и разврате, которые, к моему глубокому сожалению, столь буйно процветают в этой стране.

— Да, папа.

— Лорд Хокстон посвятил тебя в свои планы? Он сообщил тебе, что отвезет тебя в Канди и свадьба состоится там?

Поделиться с друзьями: