Лунная радуга
Шрифт:
– Вот это да… - госпожа Розмари изумленно развела руками. – Мне уже начинает казаться, что я встретила не обычных девушек, а лесных фей! Твоя сестра так ловко отстирывает белье, что я еле поспевала за ней!
Я посмотрела на Риви, которая собрала тряпки в таз и теперь стояла, опершись о стену, и подумала, что если убрать опору, она точно рухнет. Бедняжка…
– Пусть она немного отдохнет, - попросила я, и старушка сразу же согласилась.
– Конечно! Риви заслужила хороший отдых. Поешь дорогая, а потом я покажу тебе вашу комнату.
– Я не хочу, - сестра вяло улыбнулась и поправила выбившуюся прядку. –
– Хорошо, пойдем. Поспишь, и все пройдет, - хозяйка таверны ласково похлопала ее по щеке. – Умница моя.
Они ушли, а я снова взялась за дело.
Когда суп был сварен, а оладьи красивой румяной горкой возвышались на большом блюде, я уже не чувствовала ни ног ни рук. В кухню вошла госпожа Розмари и, окинув меня осуждающим взглядом, сказала:
– Марш к сестре. Я разбужу вас к ужину. Пока в таверне никого нет, но к вечеру здесь будет шумно.
Я и не собиралась противиться. Сняв фартук и вымыв руки, я пошла за госпожой Розмари. Мы миновали зал таверны и, поднявшись по деревянной лестнице, оказались в длинном коридоре, на стенах которого висели те же плашки, освещая его зеленоватым свечением. Было тихо, пахло деревом и пылью, отчего мне тут же захотелось чихать, что я и сделала.
– Проклятая пыль везде! – проворчала старушка. – А у меня уже нет сил воевать с нею!
Похоже, нам с Риви придется заняться и этим.
Пока мы шли, я насчитала пять дверей и, завернув за угол, госпожа Розмари остановилась возле шестой.
– Вот здесь ваша комната. Входи.
Наше новое жилище не блистало роскошью, но было вполне пристойным. Здесь имелись шкаф для одежды, по бокам которого стояли две одноместные кровати, небольшой комод с поцарапанными ящиками, письменный стол и почему-то три стула. В углу темнел потухший очаг, рядом с ним высилась стопка дров, а на крючке в самой топке, висел большой чайник. Стены комнаты были деревянными, а полы, выложенные каменной плиткой, покрывали разноцветные домотканые коврики.
Риви лежала поверх покрывала, раскинув руки и крепко спала, время от времени подергивая ногами, на одной из которой все еще был надет башмак.
– Умаялась… - госпожа Розмари улыбнулась и указала мне на кровать. – Ложись. Сегодня больше ничего делать не нужно. А вечером вас ждет ванна, ужин и кружка моей настойки.
– Хорошо… - сказала я и рухнула на жесткий матрас.
– --------------------------------------------------
Асфита — Богиня равновесия и правосудия для живых. Покровительница семьи, растительного мира и животных.
** Цветы, названные в честь Эрины Милостивой — богини жизни и возрождения, плодородия, покровительницы рожениц.
Глава 13
– Как сбежали? – герцог удивленно приподнял брови, выслушав кузена, который находился в полнейшем шоке. – Близняшки сбежали?
– Да! – граф Ардал Грифин устало опустился в кресло напротив брата и когда тот захохотал, нахмурился. – Что тебя так насмешило, Леон?
– Я почему-то уверен, что это проделки Рианнон, - герцог покачал головой, не переставая улыбаться. – Она слишком своевольна.
– Виконт в бешенстве и приглашает нас в малый зал, - сказал граф, явно не понимая веселья кузена. – Тебя ждут его извинения и клятвенное обещание, что
девиц вернут домой. Кстати, почему ты принял решение жениться на Рианнон? Это выглядит странно… Тем более, в свете того, что на ней собирался жениться я.– Скажу тебе честно, эта девица понравилась мне, - задумчиво произнес Леон. – Она такая необычная, ее глаза полны ума, решимости и… смеха. Она хитра. Смелая женщина – это редкость, брат. Своим поведением она будто заявляет о своих желаниях, не боясь, что ее не так поймут. Уверен, что Рианнон не боится говорить то, о чем другие женщины могут только шептаться между собой, и я заметил, что у нее есть сила воли. Это очень интересно… Такие женщины большая редкость и жизнь с ней будет полна сюрпризов, а не превратится в череду унылых завтраков, ужинов и холодных объятий в такой же холодной постели. Да, дорогой брат, не удивляйся моим словам. Рианнон не похожа на серых, унылых девиц с утянутой грудью и бледными от свинцовых белил, лицами. Они всегда мне напоминали мертвецов… Бррр…
Мужчины рассмеялись, и граф вдруг сказал, постукивая пальцами по подлокотнику кресла:
– Я начинаю жалеть, что отказался от нее.
– Вот значит как… - насмешливо протянул герцог. – Но уже поздно. Слишком поздно.
– Отчего же? – Ардал широко улыбнулся. – Есть ведь еще одна сестра и если она решилась на побег, то тоже имеет характер. Пусть барон Донован отправляется домой ни с чем, а мы займемся охотой на своенравных сестричек.
– Умеешь ты удивить! – воскликнул Леон и стремительно поднялся. – Что ж, пойдем, выслушаем извинения нашего будущего тестя. Кстати, ты знал, что он думает, будто ты любишь мальчиков?
– Что?! – граф возмущенно уставился на кузена. – Это он тебе сказал?!
– Нет, я услышал, как об этом шепчутся слуги, - хохотнул герцог и направился к двери, не переставая подтрунивать над братом: - А я всегда говорил, что родители одарили тебя слишком сладкой внешностью…
– Заткнись, Аргайл! – граф вспыхнул и, услышав, как смеется герцог, гордо сказал: - Женщины падают в мою постель, как спелые груши, и для этого мне не нужно таращиться на них таким злобным взглядом как у тебя!
– Ты хочешь сказать, что женщины бояться меня? – Леон резко повернулся к брату. – Это неправда.
– Именно потому, что это неправда, твоя новоиспеченная невеста сбежала из-под венца… - кузен обошел его и первый вышел в коридор, из которого послышалось: - Заметь, как только узнала, что ее мужем станешь ты…
– Ты договоришься, чертов граф! – рявкнул Аргайл и, сцепив за спиной руки, направился за ним. – А ну-ка постой! Я хочу задать тебе вопрос по поводу моего взгляда!
Они спорили всю дорогу к малому залу и, остановившись у двери, граф с усмешкой сказал:
– Виконт даже не представляет, какая неожиданность его ждет.
– Ему ничего не останется, как согласиться на наши условия, - ответил герцог и первым вошел в малый зал. – Вряд ли он упустит такой шанс, породнится с нами.
Виконт сидел у жарко горящего очага, и Леон ухмыльнулся, увидев небольшой стол, заставленный самыми дорогими яствами и вином. Будто это могло каким-то образом смягчить неприятную ситуацию. Но хозяин замка был не один – барон Донован тоже гордо восседал в высоком кресле, и его сморщенное личико выражало крайнюю степень негодования.