Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лягушка-путешественница. Часть 1
Шрифт:

Мореход махнул рукой.

– Бока крутые, киль широкий... Моё судно по сравнению с ним как ласточка, против курицы! Со всеми гребцами мы их легко догоним!

В глазах венса зажёгся интерес.

– А если князь узнает, про разбой и пошлёт погоню берегом? Ирисфен петляет, могут и догнать.

– Не догонят, - возразила Ника не очень уверенно.
– Иначе, все грязные дела ринса наружу выплывут.

– Если я людей приведу, господин Картен, - проговорил Хейви.
– Возьмётесь за дело?

Купец понимал, что другого способа выбраться из земли венсов и поправить своё финансовое

положение у него нет, поэтому сразу согласился, предупредив:

– Только торопиться надо. Выйдет Ерфим в море, там нам его не найти.

– Как добычу делить будем?

– Смотря сколько у вас бойцов будет, - не задумываясь ответил капитан.

– Десяток наберётся, - усмехнулся Хейви.
– Люди опытные, бывалые с копьём, луком, палицей обращаться умеют.

– Мои тоже не только вёслами орудовать могут, - проворчал мореход.
– И их тринадцать.

– Господа!
– вмешалась пассажирка.
– Полагаю, что третью часть надо сразу выделить хозяину корабля. Без него у нас ничего не получиться.

Удивлённый купец взглянул на неё с признательностью. Даже венс не стал возражать, хотя тут же начал торговаться.

– Четвертую. Так у нас принято. По-другому мои люди не согласятся.

– Не считая рабов!
– заметил Картен.
– Мне нужны гребцы.

– Но, только маалов!
– насупился гость.

– Конечно, - кивнул капитан.

– Ганток отпустим и пусть идут куда хотят, - подхватила Ника.

Мужчины не возражали.

– Остальное поделим пополам, - предложил Хейви.
– Половина мне и моим людям, половина вам.

– Но, нас больше, - напомнил Картен.

– Поделим на доли, - пожала плечами Юлиса.
– Чтобы никто не обижался.

– Это как?
– заинтересовался венс.

– Каждому полагается равная часть добычи, - стала объяснять девушка.
– Не зависимо от того венс от или канакерец.

Капитан презрительно сощурился. Но пассажирка продолжала.

– Главным, то есть вам, господин Картен и вам, господин Хейви по пять долей. Мне три.

Купец быстро сообразил, что предложила хитроумная сенаторская внучка. А вот гость долго морщил лоб, шевелил губами, крякал, видимо стараясь разобраться и, наконец, спросил.

– Вы, что же, госпожа Юлиса драться собрались? Надеетесь справиться? Врага убить не просто.

– Я знаю, - кивнула собеседница, не отводя взгляд.
– Приходилось.

Венс посмотрел на морехода. Тот молча кивнул. Умом конечно, девка не блещет, но в смелости ей не откажешь.

– Тогда, почему вам три доли?
– усмехнулся Хейви.

– Потому, что я привела Лаюлу и уговорила вас помочь освободить гантов, - спокойно объяснила девушка.

"Достойный ответ", - усмехнулся про себя капитан, наблюдая как хмыкает и качает головой венс.
– "И не поспоришь".

Вот только гость тоже не любил, когда последнее слово оставалось за кем-то другим. Однако, не стал вступать в перепалку с девчонкой, а обратился к хозяину.

– Как считать будем? По каким ценам?

– По местным, - не задумываясь ответил тот.
– Я уже с ними знаком, да и вам они известны.

Хейви кивнул.

– Тогда, надо торопиться, - напомнила Ника.

– Послезавтра

я приведу своих людей, - венс легко, словно и не сидел скрючившись, поднялся на ноги.

Пассажирка посмотрела на капитана.

– Думаю, нам стоит спуститься по реке и встретиться где-нибудь подальше от Скаальи и любопытных глаз.

Кивнув, Картен перевёл взгляд на гостя

– Как же вы поплывёте без гребцов?
– спросил он, не скрывая иронии.

– Тех, кто остался хватит, чтобы спуститься вниз по такой спокойной реке как Аантара, - объяснил мореход.

Хейви задумался.

– На полпути от Скаальи до впадения Аантары в Ирисфен есть холм с приметным дубом. У него верхушка голая. Видели?

Профессиональная память не подвела капитана, и он утвердительно кивнул.

– Послезавтра, я буду вас там ждать со своими людьми.

Проводив гостя, Картен почувствовал зверский аппетит. Вроде бы лёгкая, на первый взгляд, беседа, утомила. Он уже собирался покинуть корабль и нанести визит в корчму, как его неожиданно окликнула пассажирка.

– Быть может, лучше отплыть прямо сейчас?

– К чему такая спешка?
– раздражённо нахмурился капитан.
– Завтра и уйдём, как все люди.

– Я опасаюсь, как бы завтра не заявился Вуйко, - напомнила девушка.
– Тогда без скандала из Скаальи не выбраться.

– Его ещё дня два, три не будет, - возразил мореход.

– А если он поторопиться?
– продолжала настырная девица.

Картен посмотрел на сжавшуюся в комок дикарку и понимающе хмыкнул.

– Переживаешь за свою служанку?

– И это тоже, - не стала возражать Ника.
– Со смертью Лаюлы исчезнет единственная свидетельница преступления ринса Келва. А если захотят убить её, может и нам достаться.

– Но у нас почти нет еды, - качая головой скривился капитан.
– С чем выйдем в море?

– Возьмём у Ерфима, - пожала плечами девушка.
– А на первое время закупите у корчмарей.

Картен задумался. Тревога сенаторской внучки показалась обоснованной. Он обещал Вуйко переправить большой груз. Торговец рассчитывает на его корабль и не обрадуется, если мореход вдруг откажется от сделки. Чего доброго, даже княгине пожалуется. Не трудно предугадать в чью пользу решит она их спор. Но плыть в такую даль, когда есть возможность получить все быстрее и дешевле будет великой глупостью. Правда, Картен навсегда уничтожит свою репутацию в глазах дикарей. Но, во-первых, он не собирается торговать с венсами, а во-вторых обещание данное варвару ничего не стоит! Да и опасение на счёт княжеский убийц тоже следует принимать в расчёт. Мало ли кто им в горячке под руку попадётся?

– Хорошо, уходим сегодня, - принимая решение, кивнул капитан и крикнул Крека Палпина.

Выслушав приказ, матрос растерянно заморгал.

– Так это, хозяин, Гагнин и Мулмин в корчму ушли.

– Пошли за ними кого-нибудь!
– нахмурился Картен.
– И начинайте готовиться.

– Воду в кувшины не залили, - брякнул моряк и тут же притворно закашлялся, сообразив, что сказал глупость.

– Её за бортом много, - проворчал купец.
– Всем хватит.

И захватив с собой раба, отправился в знакомую корчму.

Поделиться с друзьями: