Лягушки
Шрифт:
Геракл
Какого величавого?Дионис
Такого вот,Чтоб отколол коленце позабористей:«Эфир – квартира Зевса», «лапа времени», [13] Или про то, что клясться не желала мысльИ стал язык без мысли лжесвидетелем.Геракл
И это все ты любишь?Дионис
До безумия!13
«Эфир – квартира Зевса…» – стихи и выражения из трагедий Еврипида.
Геракл
По-моему,Дионис
Не залезай мне в голову, своей живи!Геракл
Но, право, это просто надувательство!Дионис
Учи меня обедать!Ксанфий
(в сторону, со вздохом)
Обо мне – ни-ни!Дионис
Вот почему, наряд надев диковинный,В тебя переодевшись, я пришел. Прошу,Друзей своих мне назови, с которымиЯкшался ты, когда ходил за Кербером, [14] Все перечисли: булочные, гавани,Ручьи, колодцы, перекрестки, тропочки,Мосты, местечки, бардачки, гостиницы –Там, где клопов поменьше.Ксанфий
(в сторону)
14
Кербер – сторожевой пес в подземном царстве.
Геракл
И ты идти дерзаешь, сумасшедший?Дионис
Друг!Об этом ни полслова. Назови скорейДорогу, чтоб сойти мне в преисподнюю,Ни жаркую, ни чересчур холодную.Геракл
Какую же назвать тебе дорогу? А?Одна дорожка – волоком: на бечевеПовеситься.Дионис
Дорожка слишком душная!Геракл
Другая есть: короткая и торная…Взять ступку…Дионис
На цикуту намекаешь ты? [15]Геракл
Ну да!Дионис
Холодный, мерзлый и ненастный путь.Тотчас закоченеют обе голени.15
Цикута – ядовитое растение.
Геракл
Еще есть путь, не длинный: стремя голову…Дионис
Скажи, прошу, ведь я ходок неопытный.Геракл
Сперва на Керамик приволокись… [16]Дионис
И что?Геракл
На столп высокий поднимись…16
Керамик – пригород Афин, через который проходил путь праздничного бега с факелами.
Дионис
И дальше что?Геракл
Гляди и жди, чтоб факелов начался бег.Когда же заторопят шумно зрители:«Валяй!» Тогда и ты валяй!Дионис
Куда же?Геракл
Вниз!Дионис
Мозги свои порастрясу, пожалуй, так.Дорогой этой не пойду.Геракл
Какою же?Дионис
Какою ты когда-то шел.Геракл
Велик тот путь.Сперва увидишь озеро огромное,Бездонное.Дионис
Кто ж будет мне паромщиком?Геракл
На челночишке маленьком старик седой,Гребец, за два гроша перевезет тебя. [17]17
На челночишке маленьком старик седой… – Харон, которому полагалось уплатить за перевозку один обол («грош»); покойнику клали монету за щеку. Называя сумму в два гроша, Аристофан намекает на практиковавшуюся в конце Пелопоннесской войны раздачу бедным афинским гражданам денежного пособия в размере двух оболов; инициатором этой меры в Аиде поэт называет легендарного царя Тезея, которого традиция считала основателем афинской демократии
Дионис
Ого!Как всемогущи всюду эти два гроша.Да как в Аид они попали?Геракл
Ввел Тезей.Потом увидишь змей и чудищ полчищаСтрашнейшие.Дионис
Не ври и не пугай меня!Не запугаешь!Геракл
Дальше – грязь ужасная,Навоз бездонный. В нем зарыты грешники.Кто чужеземца оскорбил заезжего,Кто мальчика облапив, не платя, удрал,Кто мать родную обесчестил, кто отцаПо морде стукнул, кто поклялся кривдою…Дионис
Да, да, и с ними вместе тот несчастнейший,Кто песнопенья выучил КинесияИ выписал на память стих из Морсима. [18]Геракл
А дале – флейт услышишь дуновенияИ свет увидишь дивный, как надземный день.И роши мирт, и радостные сонмищаМужей и жен, и рук неисчислимых плеск.Дионис
А это кто ж такие?18
Морсим – трагический поэт.
Геракл
Посвященные. [19]Ксанфий
(про себя)
Я ж, право, как осел при посвящениях. [20] Довольно, положу поклажу на землю.(Кладет поклажу наземь.)
Геракл
Они тебе расскажут все, что надобно.Сейчас же по соседству с их жилищамиИдет дорога ко дворцу Плутонову. [21] Прощай теперь!19
Посвященные – то есть участники Элевсинских мистерий – таинств в честь богинь Деметры и Персефоны.
20
Осел при посвящениях – поговорка, применявшаяся к тому, кто (подобно нагруженному поклажей ослу) трудится, пока другие веселятся.
21
Плутон – бог подземного царства.