Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любимая мартышка дома Тан
Шрифт:

Империя – это не только живая стена воинов в отсвечивающей металлом чешуе, и не только несущийся вдоль этой стены сотрясающий землю экипаж, на правой дверце которого изображён белый тигр, а на левой – синий дракон.

Империя – это ещё и маленькая женщина, аккуратно ступающая розовыми туфельками по песку, в то время как все вокруг боятся пошевелиться.

А потом… потом Ян подошла к встречавшему её, на правах хозяина, Сангаку, которому она не доставала и до плеча, и начала поднимать взгляд, улыбаясь ему снизу вверх. И – наткнулась глазами на обрубок его левой руки, укутанный аккуратно завёрнутым

рукавом лазоревого парадного халата. Она даже, кажется, на долю мгновения чуть расширила глаза.

Сангак, как и любой калека, философски относился к тому, что многие вздрагивают, увидев его руку. Собственно, ему это особых мук не доставляло – скорее смущались те, кто считал такое поведение своей оплошностью.

Но драгоценная наложница Ян загладила свою мимолётную неловкость потрясающим образом. Она осторожно взяла искалеченную руку Сангака двумя своими (он сначала даже попытался сопротивляться) и на мгновение легко прижала её к своему лицу.

– Ах, как жаль, – прозвучал в абсолютной тишине её еле слышный, но отчётливый голос.

Сангак так и остался после этого стоять, глядя на след белой пудры на лазури своего завёрнутого рукава. Он запомнил это мгновение навсегда.

А я, перехватив у него функции хозяина, повёл Ян и Лю на почётные сиденья под самыми тенистыми навесами, где всё было готово для дегустации.

Здесь царила раскрасневшаяся юная девица в парадном ярко-алом платье, нанятая Сайгаком. Перед ней стояли чайники – для вина, но в данном случае они были предназначены для нового напитка. И ещё котелки с кипящей водой. И горстки сушёных чайных листьев.

Множество жадно устремлённых на девицу глаз с нетерпением ждали, когда же из её дрожащих рук выпадет чашка, а то и котелок с кипятком, возможно – прямо ей на колени.

Чуть поодаль сидели остроглазые купцы – оптовики, которые ждали приговора их продукции.

Гуйфэй Ян и две придворные дамы сели на почётные сиденья, и шёлк платьев тремя цветастыми кругами раскинулся вокруг них.

Девица в красном вздохнула очень глубоко и произнесла заранее подготовленную речь. Потом сполоснула лежащие в чайнике листья кипятком и мгновенно вылила его на стоявший перед ней подносик. Потом залила кипяток снова.

– Этот чай собирают в горах у южной столицы, Наньду, – отчётливо произнесла девица.

Гуйфэй Ян – как всем известно, она родом именно из этих мест, – загадочно улыбнулась и чуть поклонилась собравшимся.

Чай поднесли участникам дегустации. Осторожно прикоснувшись к чашечке губами, я удивился. Это был необычный чай – мощный, с густым оттенком фруктов и дыма. Он был силён, как вино.

– Ах, ах, – прозвучали голоса подхалимов с чашечками.

Следующий чай, разнесённый собравшимся, был явно предназначен на этом соревновании на убой. Он был слаб, горьковат и больше всего напоминал лекарство.

А потом девица в красном показала собравшимся, что происходит, если залить в чайник кипяток ещё раз. И оказалось, что первый чай просто напомнил нам о фруктах, а вот второй сохранил силу и приобрёл приятную терпкость.

Но был ещё и третий, и вот он удивил меня без меры. Длинные, похожие на хвою серые листики превратились в стебли травы, пахнувшей весенним лугом. Вкус этого чая был чрезвычайно нежен, тонок, ароматы – воздушны, как облака. А больше

всего меня удивило, что при второй заливке во рту возник привкус свежей абрикосовой кожицы.

– Первый, первый! – забормотали собравшиеся, украдкой бросая взгляды на Ян.

И вдруг наши взгляды встретились, и я увидел в её глазах лукавство.

– Кто не согласен? – спросила она, не сводя с меня глаз.

– Я лишь недостойный западный варвар, – смиренно отвечал я. – Но тонкость третьего чая меня поразила. Он так непохож на два остальных… И его так легко не заметить, если пить в суете.

Ян улыбнулась.

– Первый чай – для весёлого разговора после хорошей еды летним днём, – сказала она после грамотно выдержанной паузы не очень громко, но отчётливо. – Второй – для осеннего одиночества. Мне нравится эта странная горечь. А вот третий… третий – для особого настроения. Когда ждёшь, что скоро придёт весна, – можно так сказать? Кстати, – а откуда он?

– Третий чай – из одной маленькой долины на южном берегу Южного озера, которое находится в нижнем течении Великой реки, – отчётливо сказал Сангак, повинуясь её кивку. – Это Лунцзин – драконовый колодец.

– Каждая долина даёт свой чай, Поднебесная огромна, разнообразию вкусов нет конца, и если человек умеет наслаждаться ими всеми, находя для каждого время и место, то это достойный человек, – внятно и отчётливо произнесла Ян очевидно заготовленную речь.

И на лицах собравшихся отразилось бесконечное счастье.

А потом чайную посуду начали собирать, зазвучала музыка, и каким-то невероятным движением на мгновенно раскатанный ковёр влетела Меванча, изогнувшаяся, с вздёрнутыми вверх руками.

Я достаточно хорошо умел читать лицо драгоценной наложницы Ян: тем, что произошло после этого под бешеный стук гонгов и барабанов, она была потрясена; она очень хорошо поняла, что никогда не сможет повторить этот вихрь движений.

И когда Меванча с растянутыми врозь ногами упала к её стопам, Ян мгновенным и мягким движением, которое Меванча оценила по достоинству, приблизила свои тёмные глаза к сияющим глазам самаркандской звезды.

– Вы должны показать мне два-три движения – может быть, я когда-нибудь смогу их повторить, – прозвучал в тишине её шепчущий голос. Последовала маленькая, но мастерски выдержанная пауза, после которой голос первой дамы империи услышали уже буквально все: – И ещё: вы будете танцевать при дворе.

Глаза Меванчи на фоне побледневшего лица превратились в две блещущие непереносимым светом звезды. Она не отрывала взгляда от лица Ян.

Публика растрогалась и подняла нестройный гул. На её глазах произошёл невиданный скачок в карьере танцовщицы – от великой славы к такой славе, сравниться с которой ничего уже не могло.

А Ян уже поднималась и манила благосклонным кивком меня – любимого лекаря гуйфэй, без которого она не могла долго обходиться.

– Я увидела необычную вещь, – сказала она мне тихо (я в почтительной позе шёл рядом, а толпа, уловив, что Ян почти шепчет, сделала вид, что отодвигается). – Немножко, знаешь ли, понаблюдала за людьми вокруг. Ты, оказывается, не просто большой, а очень-очень большой человек. Каким это странным тюркским словом тут тебя называют согдийцы? Сер-р-р-р, сэр-р-р-р. Это означает, что ты им хозяин?

Поделиться с друзьями: