Любимая мартышка дома Тан
Шрифт:
– Смысл – если буквально, – то, да, «хозяин», это всего лишь первый слог от слова «сердар», начальник. Но вообще-то «сер» – просто вежливое обращение, больше ничего. Они же не мои рабы,– покачал я головой.
– Только мне этого не рассказывай, – еле слышно отвечала она.– Может быть, и не рабы, но… Вокруг некоторых людей как бы выстраиваются такие линии силы. Линии из взглядов, из того, как все прочие люди стоят – чтобы в любое мгновение видеть тебя хотя бы краем глаза. Я полтора десятилетия живу при дворе и знаю, как всё это выглядит. Нет, друг мой, выше тебя тут никого нет, это видно. Они не просто уважают тебя. Тебя ещё и любят. И боятся. Это подтверждает,
И, уже прощаясь, она сказала мне несколько слов почти шёпотом:
– Я решила проблему с моим приёмным сыном Ань Лушанем. Вот так решила (и она весело щёлкнула пальцами). Скоро император вызовет его и даст ему высший из титулов. Он станет наследственным гуном. Получат титулы и его сыновья. А ненавидящему его мальчишке придётся-таки все это проглотить – а может, дело обойдётся и без всех прочих его опасных глупостей. Ну, я с ним ещё поговорю. Вот и всё, и всё! Ведь у тебя есть способ передать весточку в Фэньян? Я сама не хотела бы этого делать… Да, и надеюсь, что бедную актрису не будут за эту дерзость… – она стрельнула в меня глазами -…больно бить!
«Весточку в Фэньян я, естественно, передал, хотя и по-своему. На следующий же вечер, задумчиво глядя в потолок, обитый коврами, за которыми, как мы уже знали, обнимала руками и ногами балку Меванча, я слушал, как читает свою роль Юкук.
– Вы говорите, господин, что Рокшану дадут титул и, видимо, новые подарки. Но есть проблема – ему для этого надо будет приехать в столицу. А вот этого бы ему делать не следовало. Потому что у меня появились странные данные прямо из канцелярии премьера: премьер настолько разъярён этой акцией собственной сестры, что к приезду Рокшана готовит что-то непонятное. Лучше бы ему заболеть и отсидеться у себя в ставке. А мы пока узнаем, о чём речь – о покушении, новых обвинениях или о чём-то другом. Но в любом случае среди своих войск ему пока будет безопаснее. Как, хозяин, будете вы ему об этом писать?
– Ну, видишь ли… В принципе его смерть нам точно ни к чему, и вот как раз сегодня я собирался писать ему о некоторых его интересных идеях насчёт торговли железом – а попросту, оружием,– минуя территорию империи… Но ведь придётся сначала узнать, что премьер ещё придумает,– задумчиво мямлил я, не сводя глаз с потолка.
Всё, что мне на самом деле требовалось, – это запереть полководца в его ставке, чтобы он чувствовал себя там как загнанный зверь. Ну, и по возможности, – чтобы уважаемый премьер-министр напрочь отказался от посылки войск на новую авантюру, опасаясь глупостей со стороны Ань Лушаня с его сотней с лишним тысяч пограничников.
Честное слово, это было всё, что мне требовалось, – на большее я не рассчитывал.
Ну, может быть, ещё надеялся отвлечь Рокшана сумасшедшими идеями о дружбе с халифатом – опять же через северные торговые пути, через земли киданей и других тюрок. (Хотя идея была и в самом деле неплоха, и её следовало обдумать.)
А пока что – всё, что угодно, лишь бы полководец месяц за месяцем высиживал в своей норе и в итоге окончательно перестал понимать, что же происходит в Поднебесной.
И у меня это отлично получалось.
Просто потрясающе получалось.
Игра шла прекрасно.
Но прошло каких-то два осенних месяца – и все мои тонкие комбинации фигур были небрежно и бессмысленно сметены с доски.
И под нескончаемым, льющим днём и ночью дождём, замёрзший и отчаявшийся, я метался между кварталами Чанъани, спасая свою жизнь.
КНИГА ШПИОНОВ
Земля
сотрясается под обломками рушащихся городов великой империи. Герой побеждает, но горьки его победы.Друзья и близкие уходят один за другим, он прощается со всем, что было ему дорого. Ему остаётся лишь дорога, вечная дорога.
ГЛАВА 15
УДАР
За сотни и тысячи лет существования Поднебесной империи ни в каких летописях не было зарегистрировано таких осенних дождей, нескончаемых и непрерывных. Были бессчётные разливы Жёлтой и Великой рек, были засухи и голод. Но чтобы день за днём, неделя за неделей элегантная и уютная столица превращалась в насквозь пропитанную промозглой влагой, вдобавок пахнущую едким угольным дымом тряпку, – такого не было никогда.
Наши склады почти опустели – моё указание прекратить закупки шёлка действовало. Но те тысячи купцов, у кого оставались ткани, царапали себе лица от отчаяния: спрессованная в кипы материя мало-помалу пропитывалась влагой, и сделать с этим что-либо было невозможно. Невозможно было и заманить в лавки покупателей. Столичные жители грелись у жаровен с углём, в огромных количествах потребляли горячее вино и кроме этого почти ничем не занимались.
Возжигания благовоний у алтарей предков и статуй Учителя Фо не могли остановить это тоскливое несчастье – то влажное шуршание по листве, то вялое «кап-кап» по покрывающимся зелёной плесенью крышам.
И ничто не могло остановить книжников, поэтов и интеллектуалов, наклонявшихся друг к другу за очередным горячим чайником и шептавших неизбежные в этой ситуации слова: «Небо отказывает земным правителям в своём покровительстве. Надо готовиться к бедствиям, к событиям жутким и небывалым».
И вот бедствие наступило для меня.
Всё началось очередным серым утром, которое я встретил в согретой жаровнями с углями комнате над ресторанами Сангака, где решил остаться после долгого вечернего совещания и столь же долгого ужина. Вместо лёгкого утреннего супа, однако, меня ждали встревоженные лица моих друзей: судебные приставы только что арестовали чанъаньского представителя торгового дома Ношфарна.
Ничего подобного в столице не было с незапамятных времён – в империи слишком хорошо знали, что купцы, идущие сюда по Великому Пути, – это кормильцы государства. Налог шёлком собирают с каждого двора. Шёлк – это попросту деньги, потому что у всего – у колчана со стрелами, мешков с рисом, лошадей и женщин – есть цена в штуках простого шелка.
Но вся эта математика имеет смысл, только если шёлк этот можно отправить по Пути на Запад, в обмен на лошадей и множество других товаров. Иначе его попросту было бы слишком много. Обидеть купца – значит нанести вред империи.
Но тут пришли новые известия: арестованы все управленцы торгового дома Авлада и сам Авлад, оказавшийся в этот момент не в Самарканде, а в Чанъани.
– Охрану привести в состояние предельной готовности, – сказал я сквозь зубы. – Здесь – прежде всего. В моём доме – не обязательно. Похоже, что я туда уже не вернусь.
– Уже делается, – мгновенно отозвался Сангак.
Я перевёл взгляд на полоски серого неба среди намокших навесов – неба, по которому ползли клочья беловатого тумана и дыма. Думать надо было очень быстро, а скрываться – ещё быстрее.
– Юкук, – сказал я. – И ты, Сангак. И обязательно, Меванча. Все, кроме ханьских письмоводителей. Все мгновенно – то есть вот сейчас, – перемещаются в запасные дома. Они в порядке? – обратился я к Сангаку.
– Во многих сыро, – мгновенно среагировал он. – А так – да.