Любовь, граничащая с безумием
Шрифт:
Утирая ладонью капли пота со лба, девушка лежала на боку и умиротворенно глядела в огонь, на котором варилась похлебка. Она не знала из чего старичок готовил еду, ведь он практически не покидал своего убежища, но выходило довольно вкусно. Кэт чувствовала себя беспомощной, не в состоянии помочь спасителю по хозяйству, хотя тот всяческий и отвергал ее предложения, ей было неловко. Ведь он столько для нее сделал.
Разливая похлебку по глиняным чашкам, дедушка снова рассказывал Кэт необычную историю. Казалось у него их было нескончаемый запас. Даже когда девушка находилась в бреду, слышала его поднимающие дух рассказы. Она прекрасно понимала, почему этот человек уединился
Устроившись поудобнее на боку, Кэтрин с благодарностью приняла из рук старичка чашку с супом. Вдохнув пряный аромат, она почувствовала, что тело словно наполняется жизнью. Но только Кэт поднесла чашу к губам, как дверь в избу со скрипом отворилась. И вскрикнув, девушка выронила посуду из рук, в ужасе уставившись на Мишеля, застывшего в дверном проеме…
14 ГЛАВА
Взгляд Мишеля полыхал от ярости, он готов был лишь им испепелить беглянку. Собрав всю волю в кулак, мужчина подавил неистовый порыв придушить девчонку. Она вжалась в постель, глядя на него глазами расширенными от ужаса, ее побелевшие губы дрожали. Но его нисколько это не трогало. Только было граф хотел поднять ее, как заметил в углу старика, схватившегося за деревянный посох. Значит вот кто он, неизвестный спаситель служанки.
Кэтрин испугалась, увидев, куда направил свой взор Мишель. Он с перекошенным от ярости лицом смотрел на лесника. В груди зародилась тревога и девушка, преодолев свой страх, приподнялась, промолвив несмело:
— Гай ни в чем не виноват, я сама сбежала.
— Молчи дитя, — смело произнес старик, — Не девичье это дело, мужчин защищать.
Мишель с любопытством наблюдавший за развернувшейся картиной, наконец решил войти в избу, и покосившаяся дверь за ним со скрипом захлопнулась.
— Мои люди сбились с ног, разыскивая тебя четвертый день подряд, — прорычал граф, проигнорировав старца.
— Явно не для того, чтобы сообщить мне о помиловании, — вздернув подбородок проронила Кэтрин. Откуда-то у нее появились силы и дух, противостоять тюремщику. Возможно, так сильно ее задело пренебрежение графа в отношение добродушного лесника.
— Неужели после побега ты ожидала помилования? — холодно усмехнулся Мишель, прожигая ее взглядом.
— Ожидала? — иронично произнесла Кэт. — Громко сказано, всего лишь молилась о справедливости. Но для нас смертных, это видимо слишком великая милость.
— К твоему прискорбию, милосердие не является чертой моего характера, — бросил граф резко, — Ты сама пойдешь, или тебя силой забрать отсюда?
— Не пущу! — воскликнул лесник, выставив перед собой кривой сук, обороняясь, — Можете отсечь голову своему верному слуге, который знал вас когда-то, добрым и справедливым мальчиком. Но девочку не пущу, она только сегодня переступила грань между жизнью и смертью. Не для того Господь, даровал ей спасение, чтобы снова бросать в пекло.
Мишель задумался, вспоминая этого воинственно настроенного старика. Густая, седая борода, и добрые серые глаза. Такие глаза он видел лишь у одного человека в детстве…
— Староста Госстан? Вы ли? Сколько лет прошло, а мы все гадали, куда вы, исчезли после того пожара, — не веря своим глазам произнес Мишель. Он помнил старика, сильным мужчиной, который умело управлял деревней неподалеку от замка. В детстве граф часто играл там с братом, и восхищался добротой этого человека.
Гай исчез после сильного пожара, тогда выгорел склад со всем собранным урожаем, а крестьяне ища виновного, обвинили во всем его. И теперь судьба снова свела его со старостой, только от чего-то таким странным образом.— Много воды утекло, и вы мальчик мой вижу, повзрослели, — ответил старик, вернув, посох к стене. — Так скажите мне, за какую провинность это дитя заслужило смерти?
— Смерти старик? Отчего же, ее участь еще не предрешена, — ответил Мишель снова устремив взор к девушке, которая дрожащими руками прижимала к груди одеяло.
— Тогда позвольте мне излечить Кэтрин, и приходите, как определитесь с ее участью, — попросил лесник, внимательно вглядываясь в потемневшие глаза графа, словно пытаясь в них что-то разглядеть.
— Не могу, не хочется снова прочесывать лес в ее поисках, — отказал Мишель, намереваясь забрать девчонку.
— Девочку ноги не держат, разве сможет она убежать? Да и одеться ей не во что, — продолжал настаивать старик.
— Ничего, в одеяло завернется, отсюда до замка не так далеко.
— А придется и голой потащите, только бы снова запереть в сыром подвале, — отрезала Кэтрин, понимая, что взывать к его совести бесполезно.
— Не сомневайся потащу, — бросил оскалившись Мишель, — Поднимайся!
— Все хорошо, — прошептала Кэт, коснувшись руки лесника. Она не хотела чтобы старик попал в беду из-за нее, поэтому решила пойти с графом добровольно.
Кэтрин дрожа, попыталась подняться, но слабость в теле словно вжимала ее в постель. Резко дернувшись, девушка вскрикнула, почувствовав, как снова защипала спина. От острой боли потемнело в глазах и они наполнились влагой. Она снова попыталась встать, но сил хватило лишь на то, чтобы сесть оперевшись о стену.
— Хорошо, — выдавил Мишель сквозь зубы, — Лечите ее, но прежде я хочу поговорить с девушкой наедине.
Кэтрин опустила голову, не желая показывать графу слезы. Она знала, что он передумал не из-за доброты душевной, а просто не хочет тащить ее на себе.
— А теперь послушай меня внимательно! — грубо приказал мужчина, — Если только посмеешь сделать шаг из хижины, я не пощажу старика. Так что учти, его смерть будет на твоей совести!
— Я в этом не сомневаюсь, — прошептала Кэт, все же подняв голову, — Даже зверь пытается избежать смерти, но видимо лишь у меня нет выбора.
— Ошибаешься, — отрезал Мишель, — Твоя жизнь зависит лишь от тебя. Будь благоразумна и держи язык за зубами, тогда мне не придется тебя его лишать.
— А дальше что? — воскликнула она, устав от неизвестности, — Все равно вернете в замок, а там мне не избежать гибели!
— Я обдумаю это, — ответил граф отвернувшись к выходу, — Но и ты не забывай мои слова. Иначе ничто тебя не спасет!
15 ГЛАВА
Граф вернулся спустя четыре дня, и Кэтрин чувствовала себя уже значительно лучше. Он вошел в хижину, когда лесник отсутствовал, и швырнув рядом с девушкой мешок, приказал:
— Одевайся.
Как только дверь за ним затворилась, Кэт выпотрошила содержимое мешка и обнаружила там одежду. Теплое шерстяное платье и чулки, а также громоздкие черные сапоги принадлежащие явно мужчине. Не спеша Кэтрин оделась, и оценила свой вид: серое платье оказалось коротко, а сапоги велики и неудобно болтались на ноге. Накинув на плечи теплый плащ отделанный мехом, девушка направилась к выходу, подумав, что долго ходить не сможет в столь неудобной обуви. У двери она застыла, и обвела комнату тоскливым взглядом, безмолвно прощаясь. Здесь ей было уютно и спокойно, а теперь снова неизвестность ждала впереди.