Любовь и доктор Форрест
Шрифт:
– Извините. Я постоянно говорю ему, играть только во дворе, но...
– Я сейчас не об этом. Не можете же вы в самом деле посадить мальчишку на цепь. Я хотел поговорить с вами о школе. Ему необходимо общение сверстников.
У Лесли камень с души свалился.
– Я тоже уже думала об этом. Я спрашивала у сестры Лисель о деревенской школе...
– Для Бобби это не выход, - перебил ее Редвуд.
– Он не сможет там учиться. Тут есть один профессор, директор школы, которая идеально ему подойдет. Он принимает к себе в школу в основном английскийх и американских мальчиков.
– А это не слишком дорого?
– В Швейцарии ничто
– Он улыбнулся, вкинув брови.
– Да, с одной стороны, это не совсем профессионально, согласен, но со всех остальных сторон, это очень выгодная договоренность. Машина клиники выезжает в деревню каждый день в восемь-тридцать утра и затем в пять вечера, так что ваш племянник сможет ездить в школу по утрам, и затем возвращаться обратно.
– Вы очень добры к нам, мистер Редвуд.
– Я сделал это вовсе не из-за доброты, как вы себе это воображаете, в его голосе слышались нотки нетерпения.
– Просто если врачи бывают отягощены какими-то личными проблемами, то это может самым неблагоприятным образом сказаться на их работе.
– Но я все же надеюсь, что к моей работе у вас нет претензий?
– Нет, лично к вам у меня претензий нет, - натянуто сказал он.
Лесли встала со своего кресла.
– И все же было очень любезно с вашей стороны проявить заботу о Бобби. И разумеется, я обязательно воспользуюсь этим предложением. Когда можно начать.
– Завтра, если вам угодно. Или возможно, будет лучше, если вы для начала просто сами скажете ему об этом. Тогда, уж послезавтра. Это будет пятница, и заодно вы сможете нанести в школу свой первый визит.
– Что-нибудь определенное, на что придется обратить особое внимание?
– Обычные детские болезни, - он снова углубился в изучение разложенных перед ним на столе бумаг, а Лесли направилсь к двери.
– Удачного дня, мистер Редвуд.
– Что?
– прервав чтение, он взглянул на нее.
– Ах, да, и вам тоже, доктор.
Оказавшись в коридоре, она не могла сдержать улыбки, вспоминая о том, какой у Редвуда был нарочито равнодушный вид, когда он дал ей понять, что беседа окончена. С огромным трудом ему удалось-таки пристроить Бобби в школу, но только преподнести это ей он постарался в по возможности менее любезной манере. Остается только диву даваться, до какой степени непредсказуемым может оказаться этот человек!
ГЛАВА ПЯТАЯ
До конца той недели имело место еще два события: Ричард заболел гриппом, и пришло письмо от Пат, в котором она сообщала, что она наконец решила взять себе двухнедельный отпуск и что уже в среду на будущей неделе она приезжает в Аросу.
– Я знаю, что мне следовало бы сообщить тебе об этом заранее, извинялась она, - поэтому если ты не сможешь пристроить меня в какой-нибудь из ваших пансионов, то тогда мне придется изменить свои планы и поехать в Саутенд!
Но сестра Лисель помогла быстро уладить эту проблему, познакомив Лесли со своей теткой, которая с радостью согласилась принять Пат как свою гостью, почитая высшей честью для себя возможность оказать какую бы то ни было помощь врачу, работавшему в клинике.
Из-за болезни Ричарда у Лесли прибавилось дополнительных забот на работе, поэтому она не смогла встретить подругу в Куре, и с трудом успела к приходу
поезда в Аросу, появившись на станции в тот самый момент, когда состав уже подходил к платформе. И только увидев раскрасневшуюся на морозе толстушку-Пат, облаченную в теплый анорак и лыжные брюки, Лесли поняла, как все это время ей не доставало ее общества. Безусловно Лисель была очаровательной и интеллигентной девушкой, и все же у них было с ней очень мало общего - говоря об интересах и привычках - чтобы стать когда-либо по-настоящему близкими подругами.Девушки восторженно приветствовали друг друга, радостно проболтав всю дорогу обратно, проезжая в санях по деревне.
– Я всю дорогу думала, сможешь ли ты встретить меня здесь, - сказала Пат.
– Я вырвалась к тебе ненадолго. Ричард заболел, у него грипп, и теперь нам вдвоем с Акселем приходится работать и за него тоже.
– И когда у вас обручение?
– Если ты имеешь в виду Ричарда, то никогда, - твердо ответила Лесли.
Пат сделала недоволььную гримасску и откинулась на спинку сидения.
– А как дела у Бобби?
– Замечательно. Он сейчас в школе, а то бы обязательно пришел сюда вместе со мной встречать тебя.
– Так значит, вы уже основательно обосновались здесь, да?
– Мне кажется, что я могла бы оставаться здесь целую вечность. Это просто потрясающе - смотреть, как работает Редвуд; он привносит много нового в легочную хирургию.
Сани круто свернули с уводящей в гору дорожки, подъезжая и останавливаясь у двухэтажного дома, и тогда Лесли, замолчав, встала и сошла на снег.
– Вообще-то это не пансионат. Здесь живет тетка одной из наших медсестер. Она согласилась, чтобы ты пожала у нее. Мне кажется, что тебе должно понравится у нее, да и обойдется все это не так дорого.
Они поднялись по деревянным ступенькам крыльца, и Лесли уже собиралась постучать в дверь, когда та вдруг открылась сама собой, и навстречу им вышла женщина средних лет с тугими светлыми косами, уложенными вокруг головы.
– Добрый вечер, фрау Дорфен, - улыбнулась Лесли.
– А это и есть моя подруга, мисс Роджерс.
Радушно улыбаясь, хозяйка проводила их наверх, в небольшую спаленку, в которой стояла сосновая мебель, а по стенам висели вытканные вручную ковры.
– Какая прелестная комнатка!
– невольно вырвалось у Пат.
– У нас очень скромно, - возразила фрау Дорфен, - но зато по утрам из этого окна открывается замечательный вид.
– Она направилась к двери.
– Я приготовила для вас ужин. Вы должно быть проголодались с дороги.
– Ужасно хочется есть!
Когда за хозяйкой закрылась дверь, подруги переглянулись между собой и рассмеялись.
– Как здорово, что ты приехала, - воскликнула Лесли.
– Я помираю здесь от скуки. Совершенно не с кем поговорить.
– Ну так давай, выкладывай, что там у тебя!
– Сейчас не могу. Через час у меня начинается дежурство. А может быть ты после ужина сама зайдешь ко мне в клинику?
– А это далеко отсюда?
– Десять минут пешком. Иди прямо по улице, пока она сама не приведет тебя к прямо к воротам.
Прошло уже несколько дней отпуска Пат. Сама Пат каждый день брала уроки у инструктора по лыжам, и когда у Лесли выдавалось свободное время, то по окончании лыжных занятий подруги, она всегда составляла той компанию, отправляясь с ней вместе в кафе, выстроенное неподалеку от учебных спусков, чтобы посидеть там вместе и выпить чашку горячего шоколада.