Любовь и гордость в вихре стихий
Шрифт:
— Давайте вернемся к делу.
— От кого я слышу… — Маг поднял глаза на верх и покачал головой.
— Вы их допросили?
— Сейчас с вами пойдем. Девушки… охотнее разговаривают в присутствии таких же девушек.
— Так говорите, словно вам лет сто, — я не сдержала улыбки.
— Мне сорок, — холодно ответил он.
— О, да вы совсем юнец! — слегка улыбнулась я, ведь по меркам магов это и правда мало.
— На допрос, леди Соренс! — сказал лорд Бингелоу и показывая кивком на выход.
В соседней каюте жили две девушки — Эмили Кинтас и Сона Форшер. Они были обе из северной
— Вы владеете бытовой магией? — спросил лорд Бингелоу.
— Да, — ответила Эмили, светловолосая и кареглазая. — Я мастер женской красоты, но немного и вышивкой владею. А Сона маг по волосам. Вышивали мы просто ради удовольствия, почти не вплетая волшебство в нитки. Это приятное времяпрепровождение.
— Можно посмотреть ваши работы? — спросила я.
Маг удивленно взглянул на меня, но ничего не сказал. Девушки протянули свои пяльцы, там были изображения фруктов на столе. Яркие, светлые рисунки. Я прошлась кончиками пальцев по стежкам, оглянулась на лорда Бингелоу. Он не отрываясь смотрел на мои руки, словно пытался понять, что я хочу найти в их работах.
— Спасибо, что ответили на наши вопросы. — Я вернула вышивки девушкам и кивнула.
— Сообщите, если что-нибудь узнаете, — попросила Сона. Она поправила свои короткие рыжие кудряшки и посмотрела на нас умоляющим взглядом.
— Конечно, — вежливо ответил лорд Бингелоу, но я знала, что мы не будем им всем рассказывать обо всех наших теориях.
Когда мы покинули их каюту, он ушел в свои мысли и молчал.
— Зачем вы попросили их работы?
— Не знаю, — честно ответила я. — Что-то меня беспокоит.
— Теории?
— Не знаю, сказала же.
— У следующих соседок вы попросите их любимые книжки? — язвительно спросил он.
— Причем здесь это?
— Я решил, что вы захотели полюбоваться вышивкой, так внимательно рассматривали и трогали.
— И что с того?
— То, что мы пришли сюда заниматься делом, а не вести светские беседы. Надо спрашивать то, что относиться к делу, мисс.
Я сжала губы, чтоб не ляпнуть еще чего недоброго. Нам идти на обыск каюты Клары, ссориться ни к чему.
— Почему мы сразу ее не обыскали? — спросила я.
— Это ввело бы ее в еще больший стресс, и разговаривала бы она неохотнее.
Мы снова постучались к леди Тиль, девушка открыла нам и вопросительно посмотрела на нас.
— Мы хотим еще проверить вашу каюту, — сказала я.
— Конечно, проходите, — ответила она, пропуская нас.
Лорд Бингелоу проверял столики, обувь, одежду. Я проверяла комоды с нижним бельем. Но ничего подозрительного не было.
— А вы вышиваете? — спросила я Клару.
Она отрицательно покачала головой. Я еще раз посмотрела на стол Танни Эндер, и тут меня как пронзило молнией. Я поняла, почему попросила вышивку у девушек до этого. Я видела пяльцы Танни здесь. Прямо на видном месте, на ее столике.
Я медленно подошла снова к столу, лорд Бингелоу непонимающе посмотрел на меня. Я указала
на пяльцы. Он так ничего и не понял.— А давно Танни вышивала именно этот рисунок? — спросила я у Клары.
— Не знаю, не обращала внимания, — ответила та.
— Мы заберем это, — сообщил лорд Бингелоу.
— Конечно.
Когда мы вышли, то я сразу зашла к Эмили и Соне, те удивленно переглянулись.
— Леди, — как можно добродушнее и беспечнее начала я. — А что вы вышивали с Кларой по вечерам?
— Натюрморты, — ответила Сона, нахмурившись в непонимании. — А что? Она вышивала клубнику на серебряном блюде.
— Поняла, спасибо леди, — ответила я и покинула их, закрыв дверь
Лорд Бингелоу стоял напряженно, он слышал весь разговор. Его губы были сжаты в тонкую линию, а взгляд опущен на пяльцы погибшей Танни, на которой были в хаотичном порядке синие, голубые и темно-зеленые нити. Это была явно не клубника.
Глава 4
Мы провели обыск остальных кают на том же уровне, на котором была каюта Клары и Танни. Никаких зацепок найдено не было, опросы тоже результатов не дали. Те, кто были знакомы с Танни хоть как-то, говорили одно и то же: она была спокойной, воспитанной и доброжелательной. На этом уровне находилось десять двух местных кают, знали убитую, не считая Клары и Эмили с Соной еще пять девушек. Все остальные просто видели ее на корабле.
— Тупик, — покачала головой я, когда мы после обысков сидели в кабинете.
— Ну не скажите, леди Соренс, — ответил лорд Бингелоу и помахал пальцами. — Это тоже улика.
— Что она нам дает? — отчаянно прошептала я. — Только то, что у убитой были проблемы с головой?
— Или что она что-то скрывала.
— Велика беда, скрывала, что вышивает не клубнику. Что дальше делать с этой информацией?
— Взять во внимание. Итого, мы имеем то, что Танни пила сок сатилиции, слыла доброжелательной воспитанной девушкой, скрывала вышивку. Вы взяли ее материалы для вышивки?
— Да, — кивнула я на коробочку на столе. — Тут ничего особенного. Но пока не осматривала более подробно.
У меня заурчало в животе, я глянула на часы. Мы за обыском и допросами провели семь часов, так что реакция организма была вполне нормальной. Но у меня все равно покраснели щеки, стало неловко. Я подняла взгляд на мага, он внимательно смотрел на меня, ничего не говорил. Я тоже.
— Может быть вы что-то найдете? — спросила я и руку показала на коробку.
Он прошел к моему столу, порылся в нитках, перебирал принадлежности, хмурился.
— Тут нет тех цветов, что использовала она в этом, — кивнула я на пяльца.
Лорд Бингелоу провел ладонью над коробкой, она вспыхнула, он нахмурился сильнее.
— Тут стоит защитный механизм на вскрытие, — сказал он.
— Что? — глупо моргнула я. — Как нам его вскрыть? Это же может сделать только хозяин.
— Есть два способа: просто заклинания взлома с использованием крови владельца вещи или более сложное.
— Я не знаю ни того ни другого. А вы?
— Оба.
Мой рот глупо открылся, а затем закрылся. Этот мужчина пугал меня все больше и больше. Откуда он это все знает и умеет? Что он еще умеет?