Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь к драконам обязательна
Шрифт:

– Подождете меня в карете?
– с надеждой уточнила я у Элроя.

– Справитесь самостоятельно? – иронично изогнул тот бровь.

– Не сомневайтесь.

Одарив меня скептическим взглядом, он подхватил клетку и вылез из экипажа. Видимо, сомневался. И сильно. Впрочем, если бы мне кто-нибудь вместо любимого питомца вручил чужого, я потом с этого человека глаз не спустила.

В участок входила, молясь, чтобы капитана на месте не оказалось, но Святые угодники решили разом отомстить мне за все пропущенные по воскресеньям молебны, так что начальник

участка не только был на месте, но сидел за столом и попивал что–то из кружки, явно не рассчитывая на неожиданных визитеров.

– Госпожа судебный заступник, – в знакомой крокодильей улыбке расплылся он.
– Зачем пожаловали?

– Вы вчера отдавали мне дракона?
– в точности копируя судейский тон наставницы Ру, принялась напирать я. – Так вот поменяйте!

– Мы не зоолавка, – ухмыльнулся капитан.
– Чем вам этот не уходил?

– Госпожа Амэт пытается сказать, что вчера по ошибке вы отдали другого дракона, - со спокойным достоинством пояснил Элрой. И как у него выходило так ладно говорить?

– А вы, простите, кто будете?
– кивнул капитан.
– Судебный заступник госпожи судебного заступника?

– Извините, мне следовало представиться, - как будто растеряно пробормотал Таннер и непередаваемо небрежным шестом вытащил из кармана золотую визитницу. Когда в руки стража была передана подчеркнуто простая карточка, словно кричавшая о положении хозяина, то бедняга икнул. Да так страшно, точно вознамерился упасть под стол с сердечным приступом.

– Какая честь, господин ди Элрой! – вскочил он из-за стола. – Ваш корм ест моя жена! В смысле, не она сама, а дракон моей супруги, и корм не ваш, а который…

– Я понял, – вежливо перебил шеф странный лепет, который совершенно не соответствовал статусу человека, накануне обокравшему меня на сто шестьдесят шиллингов.

– Чем я могу быть вам полезен? – уточнил служитель порядка.

– Прошу вас обменять животных.

И тут капитан начал покрываться красными пятнами, а в водянистых, воспаленных от плохого освещения глазах появилось столько искреннего, ничем не замутненного страдания, что абсолютно всем, даже мухе, бившейся в оконное стекло, стало очевидно – Ральфа в участке не было.

– За ним пришли, - сдавленным голосом вымолвил капитан.

– Кто?
– осторожно намекнул Элрой, что сначала информация, а потом сердечный приступ.

– Дама.

– И адрес у этой дамы?

– Не дам.

– Как не дадите?! – возмутилась я.

– По инструкции не положено, - на физиономии стража проявилось почти нечеловеческое облегчение, что существовала некая инструкция, не позволявшая ему выдавать капризным богачам личные данные законопослушных королевских подданных.

– В таком случае, я напишу жалобу на то, что на прошлой неделе вы ворвались в трактир «Душевное питье» и попытались утащить алхимическую установку. Жалобы я составляю отлично, даже не сомневайтесь, – припомнила я прошлые капитанские подвиги, стараясь не замечать, с каким удивлением на меня косится Элрой. Поди не ожидал,

что личный стажер умеет и слово правильное ввернуть. Впрочем, я тоже поразилась, что хорошая мысль пришла во время спора, а не через два часа после окончания.

Капитан сжал зубы, губы и раздул ноздри. В общем, всеми силами старался не послать меня при дорогом (во всех отношениях) визитере.

– Хороших судебных заступников держите, господин ди Элрой, - наконец, нашел он силы расцепить челюсть.
– Сейчас выясню адрес.

Зачарованно я следила за тем, как страж носился по участку от стола к столу, пытаясь раздобыть адрес дамы, забравшей Ральфа.

– Как жаль, что вас не было, когда он пытался конфисковать у родителей самогонную установку, – вздохнула я.
– Даже в этом пиджаке вы производите на людей неизгладимое впечатление.

– Приму за комплимент, - насмешливо отозвался Элрой.

Сизый вечер сменялся сумерками, тени под деревьями становились глубже. Уже через пятнадцать минут, мы стояли перед дверьми в маленький особнячок на выезде из квартала. Окна с занавесками в горошек были освещены. Когда мы подошли к добротной двери и встали под козырьком с незажженным фонарем, то Таннер отодвинул меня и предложил:

– Давайте теперь я.

Он аккуратно, но требовательно постучал молотком. Наконец, дверь открылась, растянувшись на длину цепочки, и в щели появилась половина женского лица.

– Я ничего не покупаю с рук! – немедленно заявила она.

– Мы не коммивояжеры, – терпеливо объяснил Элрой.

– Облигации? Страховки? Несете благую весть?
– принялась перечислять она. – У вас ужасный пиджак!

– А у вас наш дракон, - не выдержал Таннер.

Дверь моментально захлопнулась. И наступила тишина. На лице шефа отразилась искренний, ничем не замутненный шок.

– Чем ей не понравился мой пиджак? – озадачился он.
– Его заказывала мадам Паприкавикус.

Заметно, - под нос фыркнула я и кивнула в сторону закрытой двери: - Я попробую?

Вытащить из клетки упирающуюся мать оказалось непросто. Едва палец не оттяпала, но все равно оказалась стиснутой под мышкой. Яйцо было тяжеленьким и очень теплым. Осторожно держа будущего дракона в ладони, я вытянула руку и скомандовала Таннеру:

– Стучите.

Постучал. Дверь снова раскрылась, и я немедленно подставила ногу в щель, а потом уже сунула яйцо.

– Согласитесь, что в отличие от вашей девочки, наш мальчик вряд ли снесет это.

Дверь распахнулась, и нас неохотно пустили на порог. Правда, в гостиную не проводили, оставили объясняться в холле, как бедных родственников, нагрянувших занять деньжат до ежемесячного жалования. Тут, откуда ни возьмись, с лестницы второго этажа скатился красный комок. Крылья у него были подвязаны, взлететь вороватое чучело не могло, так что со всего размаху ударилось мне в ноги и повисло на лодыжке, напрочь проигнорировав хозяина. Не знаю, чем я Ральфу приглянулась, но почувствовала себя неловко. Вдруг Элрой возревнует?

Поделиться с друзьями: