Любовь после смерти
Шрифт:
Хорнада II
1 Итак, внимай повествованью, // ...Для них плоды рождают скалы. Очень показательный для драмы отрывок. Подсчитано, что в 29 отрывках пьесы (207 стихов) -
2 Не буду я на суше счастлив // С галерами, как был на море.
– Дон Хуан имеет в виду морскую битву при Лепанто. Словесная игра построена на сближении слов "галера" - военный корабль и "Галера" - крепость морисков.
Хорнада III
1 Я донья Тусан_и_ и здесь // Была мориской поневоле, // В душе оставшись католичкой.
– Подобная тема была ранее развита в романе Сервантеса "Дон Кихот" (история любви Анны Фелис и дона Грегорио). Интересно, что при написании драмы Кальдерон следовал указаниям Лопе де Веги в его "Новом искусстве сочинять драмы". События I хорнады происходят в течение одного дня,
Действие во II хорнаде также укладывается в один день. По этому поводу есть указание Лопе: "...Каждое действие происходит в данный период времени". Развитие действия в дальнейшем идет также в соответствии с его указанием: "В первом акте происходит завязка действия, во втором разворачиваются события таким образом, что до середины третьего едва ли кто-то смог бы определить дальнейшее развитие".
Обратим также внимание еще на одно замечание: "Трагическое и комическое смешиваются".
– Это положение блестяще подтверждается органичным введением образа Алькускуса в драму.
Д. Г. Макогоненко