Любовь против (не)любви
Шрифт:
А ещё он — сам не понял, с чего — решил взглянуть на королеву из пространства теней. Дождался момента, пока она отвлеклась на письмо, и…
О нет, он такого не ожидал. Потому что оттуда виделось следующее: на тронном кресле сидела и держала в лапках бумагу лисица. Крупная, рыжая, с пушистым хвостом. Вела носом на бумагу, шевелила усами. Вот так.
Он поспешил вернуться… и скрыть своё потрясение глубоким поклоном.
Королева осталась довольна беседой и велела бывать при дворе и знакомиться с местной жизнью, а она — подумает и даст ответ. Не позднее Крещения — он ведь не торопится?
О нет, он не торопится. И, в свою очередь, Жиль попросил разрешения путешествовать по стране — потому что ему интересно. Разрешение было дано, и он удалился.
В
Ещё Жиль весьма интересовался здешними магами. Для начала граф Шалон представил его лорду Уильяму Лэнгли — королевскому магу. Жиль крепко взял того в оборот, зазвал в дом графа в гости, усадил за стол с пахучим арро, сваренным умелыми руками Виаля — Жиль и сам умел, но у Виаля выходило лучше, и сладким вином с далёкого Юга. И попросил рассказать о здешней магии и ему, и мальчишкам — потому что интересно. Мальчишки тоже уже прониклись здешней необычностью и были готовы слушать, развесив уши.
Лорд Лэнгли рассказал, что — всё верно, здешняя магия от Старшего народа, и у каждой магически одарённой семьи в предках был кто-то из нелюдей. Да, у него самого тоже, волк-оборотень, всё верно. Но это было так давно, что звериного в нём не сохранилось. Жиль глянул из теней — верно, человек человеком, только уши волчьи. А на вопрос, где искать тех Старших — только пожал плечами. Мол, столицу они не жалуют, и на зов приходят только в том случае, если у них есть на то очень веская причина. А вообще — сами себе хозяева. К её величеству относятся с вниманием и уважением, но — не более того.
И некроманты здесь тоже есть — такие же. Лорд Лэнгли знал о двоих — они были выходцами из низов, отец и сын, и работали на городскую стражу — помогали находить виновных в убийствах. Это понятно — некромант установит причину смерти точнее простеца, и точнее другого мага. Жиль познакомился с теми некромантами — да, отец и сын, и предки тоже некроманты, по одному в поколение, не более. В жены берут обычных женщин, девочки не рождаются, только сыновья. И из теней эти некроманты виделись обычными некромантами — без всяких там лисьих хвостов и волчих ушей.
Ещё есть лорд Горэй — но ему почти сто лет и он безвылазно сидит в своём имении, а детей у него нет, и внуков тоже. Бастарды? Ну, может быть, но кто ж их считал, тех бастардов?
О нет, её величество пока ещё не решилась на тотальный учёт всех магов королевства. Да, слышали о том, что во Франкии так делают, и что на Юге так делают, а сами пока не взялись. Тут, можно сказать, вчера ещё хватало заговоров и междоусобиц, да и вопросы веры многое осложняют, какой тут учёт магов!
С вопросами веры на островах было не проще, чем во Франкии, но наоборот: королева принадлежала к еретикам, и большинство её подданных тоже исповедовали местную разновидность протестантской ереси. Впрочем, как говорил его милость Морской Сокол? Был бы человек хороший, а под каким он флагом ходит — дело десятое? Вот, а Жиль считал, что раз господин Фалько так говорит, то и ему не зазорно.
Рональда Морни, молодого придворного бездельника-простеца, Жиль знал постольку-поскольку, как и других молодых придворных бездельников-простецов. Пару раз вместе пили, пару раз ходили к доступным придворным дамам. И когда тот вскоре после Рождества прибыл откуда-то с Севера от родни и попросил об услуге по профилю — то Жиль не увидел причин отказываться. Королева отпустила его, выслушав рассказ Рональда об обрушившемся на его родню бедствии, а сам он решил прихватить и Виаля, и мальчишек. Более того, судя по рассказу, в деле не должно было оказаться ничего сложного. Возвращенцы встречались
нечасто, и ни один из мальчишек пока практического опыта с ними не имел. А тут — почтенная леди, которая не захотела умирать, вернулась и забрала пару камеристок. В самый раз для мальчишек — пусть тренируются. Более того, можно сократить часть дороги, пройдя тенями до усадьбы одного из придворных кавалеров её величества, который в прошлом месяце приглашал Жиля в гости.Жиль предположил, что через недельку вернётся, так всем знакомцам и сказал. И отправился — с мальчишками, Виалем, Рональдом и десятком его людей.
62. Рыжехвостая лисица
Он так хорошо всё распланировал… но, как говорила госпожа Лика, что-то пошло не так.
Вот с чего, с какого перепою Жиль решил, что тащить полтора десятка простецов верхами через тени — хорошая идея? И если Ганс может помочь, но в силу возраста — немного, то Оливье пока вовсе не может, только сопит и страдает от своей бесполезности. Они, конечно, справились, но в замке лордов Киркби оказались уже сильно после заката — при том, что из столицы двинулись с рассветом. Конечно, это всё равно быстрее, чем если бы ногами, пусть даже и конскими, но — Жиль был какой-то совсем дохлый, и Ганс тоже, а все остальные — насмерть перепуганные.
Поспали пару часов, потому что хоть Рональд и торопил всех, но — на ногах не стоял никто, включая его самого. А потом поднялись — и ещё до рассвета отправились дальше, в неведомый Телфорд-Касл. Вокруг лежал снег — да-да, лежал снег. Мальчишки дивились — думали, так только в книжках бывает, а Жиль смеялся — смотрите, мол, и запоминайте.
А вообще снег с метелью уже невероятно утомили сами по себе. Рональд говорил, что по холодку ехать было бы проще, а тут — какая-то противная слякоть, и Жиль даже с коня свалился в грязь в какой-то момент — потому что задремал. Какая уж тут красивая одежда, местные одевались в тёплое сукно и мех. Впрочем, к вечеру ещё похолодало, и ехать впрямь стало попроще.
По дороге, когда не нужно было отбиваться от разбойников, Рональд рассказывал — замком и немалыми прилегающими территориями владеет его дядя по матери, лорд Грегори Телфорд, и вообще Телфорды уже не первый век держат границу от скоттов. Скотты всё время лезут, и всё прошлое лето тоже лезли, а Телфорды отбиваются, и так всегда. И он, Рональд, чаще здесь, чем в столице, потому что здесь настоящее дело, а там — так, ерунда.
Жиль даже удивился — при дворе Рональд не производил впечатления хорошего бойца и любителя повоевать, вроде некоторых знакомых боевых магов. Но впрочем, в стычках с разбойниками показал себя в целом неплохо — и сам не тушевался, и людьми своими командовал толково. Жиль не обнажал ни шпаги, ни сабли — обошёлся магической силой, оба раза. И мальчишкам дал порезвиться — когда ещё встретят случай, что можно будет себя не сдерживать? От обоих отрядов разбойников в итоге ничего не осталось, а ближе к закату дорога выбралась на морской берег, где на невысоком холме стоял суровый каменный замок с пятью башнями, толстыми и круглыми, прямо как в Ниалле — Телфорд-Касл. И это было просто чудесно, потому что усталость и холод брали своё — уже и кони с трудом ноги переставляли, не только люди еле шевелились.
Они поспели как раз к ужину, и Рональд потащил Жиля знакомиться с роднёй. Но оказалось, что с момента его отъезда родни поуменьшилось — покойная леди увела старшего сына, а лорд после нападения той самой леди лежит без движения уже третий, что ли, день. От старшего сына осталась вдова, при упоминании которой Рональд облизнулся, как голодный кот — что там за вдова-то такая?
В общем, Жиль обещал вникнуть в дело поутру, потому что сейчас совершенно не чуял под собой ног, и подозревал, что все остальные его сотоварищи по путешествию чувствуют себя не лучше. Что-то поел — горячо и сытно, и хорошо, осмотрел, куда поселили мальчишек и Виаля, и чтоб помылись обязательно, и сам тоже с ними помылся. И ушёл в соседние покои к себе.