Любовница №2358
Шрифт:
— Надевай.
Я не задавала лишних вопросов. Чадра — уже крошечная надежда. Я оделась, откинула на макушку чиммет.
Айя лишь бросила острый взгляд:
— Проклятье на нашу голову!
Я вновь промолчала.
Она пошла к корзинам у очага, что-то складывала в небольшой холщовый мешок. Я заметила пресные лепешки и вяленое мясо. Кажется, это для меня. Наконец, вернулся Мерджан-саед. Взял мешок, приторочил к седлу варшана. Положил в седельную сумку три фляги.
— Вставай, алязи. Здесь нельзя оставаться. Ты устала, но времени нет.
Я не задавала вопросов. Послушно
— Надевай это.
— Спасибо, Айя-алязи.
Видно, она, как и Салех, сразу приметила дворцовые туфли. Но значило ли это, что Мерджан-саед не намерен везти меня в Ашамун-Сиде? Я этого не понимала. И опасалась спрашивать. Я стянула с рук золотые браслеты, вынула серьги из ушей и протянула ей:
— Возьмите. У меня больше ничего нет. Наверное, это можно продать.
Айя приняла драгоценности без вопросов. Просто продела руку в браслеты, а серьги зажала в кулаке:
— Может, тебе повезет. Нимат альжана.
— Нимат альжана. Спасибо.
Я развернулась и направилась к варшану, у которого ждал Мерджан-саед.
66
Я могла полагаться лишь на слова Мерджана. Он сказал, что мы движемся на
запад. В случае чего, велел не поднимать чиммет, прятать кисти рук и молчать. Всегда молчать, потому что акцент выдавал меня с головой. Я верила. Или делала вид, что верила.
Я мерно покачивалась, сидя на широкой спине варшана впереди седла Мерджан-саеда. Будто сгорала заживо под черной тканью. Молчала. Теребила щетку-гриву, словно набранную из тонкой упругой проволоки. Время от времени смотрела на солнце через сетку чиммета, тщетно пытаясь хоть что-то высчитать по его положению.
Я повернулась к Мерджану:
— Который час, саед?
— Не доверяешь?
Я услышала, как он усмехнулся. Решила быть честной — и так все очевидно:
— Если вы везете меня в Ашамун-Сиде — просто убейте прямо сейчас. Это будет милосерднее.
Он молчал. Причмокнул, понукая животное, пришпорил пятками.
— Прошу, Мерджан-саед. Хотя бы дайте мне уйти, если я прошу о невозможном. Пустыня справится сама.
— Жена настаивала, чтобы я вез тебя в Ашамун-Сиде.
Я забыла, как дышать. Внутри все замерло, будто зазвенело от напряжения:
— Мы едем в Ашамун-Сиде?
Он отвернулся, смотрел вдаль:
— Нет.
— Почему?
Варшан вдруг остановился. Мерджан-саед подцепил пальцами полу кафтана и обнажил правую ногу до самого колена. Я охнула, вдоль позвоночника пробежали отвратительные мурашки. Я увидела протез, защищенный от песка тканевым чехлом. Тонкая неестественная палка, оканчивающаяся искусственной стопой, обутой в традиционный башмак на завязках.
Мерджан опустил кафтан и вновь пришпорил варшана. Но я все равно не понимала, как его нога связана с решением не везти меня в Ашамун-Сиде. Что-то спрашивать казалось нетактичным.
— Раньше я работал на эмира так же, как много лет до этого работал на его отца, обслуживал сирадолитные вышки. Пять лет назад на аварии потерял ногу. Отсекло листом железа, — прозвучало равнодушно, будто сказанное
ничего не значило.Я опустила голову:
— Мне жаль. Это ужасно.
Мерджан-саед лишь усмехнулся:
— Много народу погибло, но каждый остался один на один со своей бедой. Они хотят выдоить эту землю без остатка, не понимая, что бури хоть до ядра — сирадолита не прибавится. Недра не бездонны. Я не первый, кто пострадал. И не последний. Даже не нашлось эркара отвезти меня в больницу. И меня просто бросили. Я подавал прошения на пенсию, но не добился ничего, как и остальные. Чтобы купить этот протез, мы с женой продали дом в Ашамун-Сиде и ушли в пустыню. Завели коз. Эмир мне больше не указ. И я буду рад, если помогу тебе бежать.
— Это ваша месть, Мерджан-саед… А если нас поймают?
Он не ответил, лишь вновь причмокнул и пришпорил варшана. Я едва держалась на спине, пальцы так стискивали гриву, что я их почти не чувствовала. Хотелось лечь на толстую шею и уснуть. Но я боялась. Уснуть — выпасть из реальности. Довериться. Впрочем, разве я не доверилась?
Я вновь повернулась:
— Сколько нам ехать до Марказа?
Мерджан-саед молчал, смотрел куда-то в небо, будто прикидывал. Я не понимала, какое миновала расстояние, прежде чем прыгнула в песок. Сколько я пролетела? Час? Два? Три? Я посмотрела на ходящую ходуном шею варшана, прислушалась, как шуршит песок под его мохнатыми тяжелыми ногами. С такой скоростью понадобятся дни, если не недели.
— Сколько, Мерджан-саед?
— Два дня. Если все будет хорошо, нимат альжана, завтра вечером будешь в Марказе. Осталось шестьсот хаков.
Я не понимала:
— Сколько это в милях?
Мерджан какое-то время прикидывал в уме:
— Около двухсот миль, алязи.
Я покачала головой:
— Это невозможно. Варшан от силы покрывает в час три мили. Невозможно, Мерджан-саед.
Он не ответил. Лишь повел бровями и отвернулся, глядя вдаль. Будто презирал мое неверие.
— Держись крепко.
Он вытянул руку и пошарил где-то под хвостом варшана. Выглядело это… странно. Животное взбрыкнуло, подскочило на месте, мелко сотрясаясь, и с храпом ринулось вперед, едва касаясь широкими копытами песка. Я ухватилась за жесткую гриву, пригнулась, стараясь не упасть.
Это было невероятно. Мне сложно было предположить, но казалось, что скорость варшана не уступает малой скорости эркара. Может, он мог покрывать в час двадцать пять, а то и все тридцать миль. Вопрос в другом: как надолго?
Оказалось, довольно надолго. Мерджан-саед время от времени давал животному передышку и вновь пускал бешеным галопом. Оказалось, в таком состоянии варшан способен сметать на своем пути все без разбора. Он не видел препятствий. Если оказаться перед ним — он никогда не свернет. Затопчет, помчится напролом.
До ночи мы должны были достичь сирадолитного месторождения, чтобы там переночевать и пополнить запас воды. И варшану требовался отдых. Я больше не хотела сомневаться. Думать о том, что Мерджан-саед обманывает, везет в Ашамун-Сиде. Он был убедителен, но опасения снова и снова не давали покоя. Здесь твердят, что на все благословение небес — нимат альжана.