Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовница мафиози
Шрифт:

– Prego (перев. с итал. пожалуйста). Теперь потянись в другой карман пальто.

Я не была уверена, что мне понравится еще один подарок, но любопытство взяло верх. Я потянулась и нащупала маленький кусочек пластика. — Что это?

– Достань ее и посмотри.

Это была кредитная карточка, исключительно черного цвета. Я уставилась на нее, как на змею. — Мне это не нужно. У меня есть свои деньги, Фаусто.

– Я знаю, что у тебя есть, но я хотел бы побаловать тебя сегодня. Джулио отвезет тебя в Рим сегодня днем. Купи все, что захочешь. А вечером мы увидимся.

Рим? О, Боже мой. Я всегда хотела увидеть

Рим. Как Фаусто мог так поступить со мной? Как будто он вырвал каждую мысль из моего мозга и использовал ее против меня.

Но взять его кредитную карту означало, что я становилась его полноправной любовницей, не так ли? Я не была уверена, что готова к такому шагу, особенно после прошлой ночи. — Я поеду в Рим, но воспользуюсь деньгами, которые привезла в своем ранце.

Его большой палец провел туда-сюда по моей шее, вызывая покалывания вдоль позвоночника. — Воспользуйся моей кредитной картой. Позволь мне сделать это для тебя, чтобы облегчить мою совесть, хорошо?

– Фаусто.... — Я даже не смогла закончить мысль. Мое сопротивление таяло перед лицом его сладости. Было ли что-то плохое в том, чтобы принять его щедрость в этот единственный раз?

– Пожалуйста. Только сегодня.

Я закрыла глаза и сдалась. — Хорошо, но только сегодня. И предупреждаю честно: я буду тратить до тех пор, пока не перестану на тебя злиться. Надеюсь, у тебя большой лимит на этой карте.

Он наклонился, чтобы поцеловать меня, сначала нежно в губы, потом вдоль челюсти. Я выгнулась навстречу ему, как изголодавшаяся по его прикосновениям кошка. Его губы достигли моего уха. — Эта карта не имеет ограничений, la mia piccola monella (перев. с итал. моя маленькая паршивка). Делай свое самое худшее, а потом прости меня и позволь мне трахнуть тебя сегодня ночью.

Стенки моей киски сжались, жадная сучка. — Посмотрим, — вздохнула я, отчаянно цепляясь за свое достоинство.

Он отступил назад и медленно отпустил меня. —Развлекайся, bellissima (перев. с итал. красивая). Не стесняйся присылать мне фотографии. Мой номер есть в твоем телефоне.

– Это было самонадеянно, — сказала я умно. – Как ты его сохранил? Il Diavolo?

Рот Фаусто искривился в лукавой улыбке. — Il Trombamico. Так говорят все дети в наши дни.

– Боюсь спросить, что это значит.

– Fuck buddy (прим. редактора. человек, с которым у другого человека отношения, основанные только на случайном сексе), — ответил он.

– Думаю, я изменю его на stronzo (перев. с итал. мудак). Кто я в твоем телефоне? Piccola monella (перев. с итал. маленькая шалунья)?

– Нет, ты - La Bella Figa.

Я нахмурилась. — Прекрасная... фига?

Фаусто наклонился, чтобы шепнуть мне на ухо. — Красивая киска.

Не знаю, почему это показалось мне настолько возбуждающим, но это так. Я тяжело сглотнула и постаралась не дать ему увидеть, что я чувствую. — Как ты будешь держать всех своих bella figas в порядке в списке контактов?

– Есть только одна bella figa, Франческа.

Он сделал это заявление, и я должна признать, что почувствовала облегчение. По крайней мере, в краткосрочной перспективе он тоже был моим.

Он отошел, отпустив меня, и направился к двери. — А теперь иди и потрать мои деньги. Купи что-нибудь сексуальное, которое я смогу потом с тебя сорвать.

Святой Боже! Больше мороженого?

Я игнорировала Джулио, принимая фисташковое мороженое. — Grazie(перев. с итал. Спасибо). Он платит, — я ткнула большим пальцем в сторону Джулио, чтобы немного отомстить за то, что он насмехался надо мной.

Джулио протянул несколько наших пакетов одному из охранников и достал свой бумажник. — Я никогда не видел, чтобы такая кроха ела так много. Куда это девается?

– В мою грудь и задницу, очевидно.

Я держала в руках свое gelato(перев. с итал. мороженое, еще называют джелато, желато) и сделала селфи, а затем опубликовала его в своих социальных сетях. Джиа и Эмма весь день комментировали мои фотографии, и я была так счастлива общаться с сестрами даже виртуально. Джулио отказался участвовать в моих фотографиях, сказав, что это не очень хорошая идея, чтобы его видели в Интернете. Я не была уверена, было ли это связано с итальянской полицией или с его парнем. Какова бы ни была причина, я уважала его желание.

– Куда теперь, Джи? — Я слизала с ложки сливочное лакомство. – Я не знаю, сколько еще платьев и туфель я смогу купить.

– Дальше мы пройдем за угол. Вот увидишь.

Мимо нас промчался мужчина на гладком компактном мотоцикле. — Как ты думаешь, Фаусто позволит мне купить Ducati(перев. с итал. мотоцикл)? — Я всегда мечтала о таком мотоцикле, но мой отец отказался, говоря, что они слишком опасны.

– Я думаю, он никогда не разрешит тебе ездить на нем. Он был очень зол, когда я купил себе Ferrari. Он бы предпочел, чтобы меня возили охранники на одном из охраняемых автомобилей, которые он использует.

– Я не удивлена. Ты единственный наследник.

– Не напоминай мне об этом.

– Что ты сказал ему о женитьбе на сестре Энцо Д'агостино?

Он вздохнул, на его красивых чертах промелькнуло прищуренное выражение. — Я сказал, что она еще ребенок. Но он напомнил мне, что свадьба состоится только после того, как она достигнет совершеннолетия, так что это, по крайней мере, даст мне немного времени.

– Это отстой. Может быть, что-то случится, и тебе не придется на ней жениться.

– Мой отец просто найдет кого-нибудь другого. Это неизбежно и неудивительно для человека в моем положении.

– Ты будешь счастлив?

– Разве это имеет значение?

Я оглянулась на охранников, идущих за нами. Они были близко, но не в пределах слышимости. — Конечно, это имеет значение, — пробормотала я. – Прятаться и лгать всю свою жизнь? Звучит жалко.

– У меня были долгие годы, чтобы смириться со своим будущим. И все мужчины, которых я знаю, изменяют своим женам. Мне просто нужно быть более осмотрительным.

– Все знакомые тебе женатые мужчины изменяют своим женам?

– Кроме Зио Марко. Он единственный.

Как ты думаешь, когда твой отец был женат, он изменял твоей матери?

– Без сомнения. Они не были счастливы вместе, но даже если бы они были счастливы, я сомневаюсь, что Фаусто остался бы верен.

– Почему?

– Потому что мужчина в его положении, в нашем мире, это признак силы, мужественности, иметь более одной женщины.

Живот сводило от мороженого. Я ненавидела то, что мафия порождает женоненавистничество и неверность. Это была токсичная мужественность на стероидах.

Поделиться с друзьями: