Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Люди Ковра (пер. О.Колесников)
Шрифт:

Но в синей стране Джебонья, вокруг маленького городка Джеопарда, дефтмины превратили ковер в сад. Там росли ворсинки, которых не видывал даже Писмайр. Их стволы не были огромными и толстыми, как те, что плотно покрывали остальную часть Ковра, они были изящными и стройными, а ветки гнулись под тяжестью плодов. Пыль под ними была аккуратно выложена, чтобы создать подходящую почву для кустарников и разных сортов овощей. Путешественникам показали зрелые пурпурного цвета гроуды, имевшие вкус перца и имбиря, и большие Королевские Грибы, которые можно было сушить и хранить в течение многих лет, но они не утрачивали своего изысканного

вкуса. И даже тропа поднималась над садами, а низкие ворсинки-кустарники росли вдоль ее краев, образуя низкую живую изгородь. Это была хорошо организованная страна.

– Никогда не замечал, что это все выглядит так, – сказал Бейн.

– Конечно, все это выглядит лучше расквартированных здесь армий дьюмайи, – сказал Брокандо.

– Люди под моим началом всегда получали инструкции с уважением относиться к этой стране.

– А другие относились иначе?

– А где же люди? – спросил Гларк. – Я ручаюсь, что хорошо испеченный корень вкусен и есть его приятно, но все это не вырастает само по одному свистку. Ведь для того, чтобы это вырастить, надо постоянно возиться с ним и копаться в земле, как делают фермеры.

Но людей не было. Тяжелые плоды свисали с кустов, посаженных вдоль дороги, но не было никого, кто бы их срывал, кроме детей манрангов, прекрасно справлявшихся с этим. Больше не было никого.

Снибрил поднял копье. Это походило на охоту.

Охотник должен уметь разбираться в свойствах тишины…

Бывает тишина, порожденная страхом, страхом за жизнь. Бывает тишина, которую хранят маленькие зверьки. Бывает тишина, которую хранят крупные животные, затаившиеся в засаде и готовые прыгнуть на маленьких зверьков. А иногда бывает тишина оттого, что на этом месте никого нет. И, наконец, встречается тишина, пронзительная, накаленная, которая возникает, когда кто-то следит за тобой.

Бейн обнажил меч. Снибрил подумал: солдаты тоже знают свойства тишины.

Они поглядели друг на друга.

– Оставим повозки здесь? – спросил Снибрил.

– Безопаснее держаться вместе. Не надо распылять силы без надобности. Это первое правило тактики.

Повозки медленно продолжали двигаться вперед в то время, как все следили за ворсинками.

– Погляди-ка на кусты на той стороне, – сказал Бейн, не поворачивая головы.

– Да, я тоже заметил, – ответил Снибрил.

– Они там и наблюдают за нами.

– Думаю, там только один, – сказал Снибрил.

– Я без труда мог бы отсюда сразить его копьем, – сказал Гларк.

– Нет. Нам следует потом допросить его, – сказал Бейн. – Мы окружим его.

Снибрил пополз к кустам, огибая ворсинку с одной стороны. Он заметил, что она слабо шевелится. Бейн оказался по другую ее сторону, а Гларк, который, несмотря на то, что был крупным мужчиной, умел двигаться неслышно, как по волшебству появился перед нею с поднятым копьем.

– Готов?

– Готов.

– Да.

Бейн взялся рукой за широкий пыльный лист папоротника и отогнул его.

Вверх на три подрагивающих лезвия смотрел маленький ребенок.

– Гм, – сказал он.

Десятью минутами позже…

Небольшая группа дефтминов работала на овощах между ворсинками. Они не выглядели радостными и даже казались не очень сытыми. За ними наблюдало несколько надсмотрщиков. Даже отсюда Снибрил мог различить длинные рыла.

Сам Джеопард находился среди ворсинок.

Он был построен из цельного куска гравия. По-настоящему

город представлял собой скопление зданий на самой вершине скалы. Спираль дороги несколько раз обвивала скалу и вилась между равниной и городом. У подножия скалы были ворота, но только для вида. Никто не смог бы подняться по дороге, если бы люди на вершине скалы не пожелали его впустить.

В пыли они заметили движение, и Гларк пополз рядом со Снибрилом.

– Мальчик был прав. Там полно моулов и снаргов, – сказал он. – Все это место просто кишит ими.

– Они взяли город? – спросил Снибрил.

Гларк кивнул.

– Вот что происходит, когда убегают искать сокровища вместо того, чтобы сидеть дома и управлять своей страной, – сказал он неодобрительно.

– Пошли, – сказал Снибрил. – Давай вернемся в лагерь.

Повозки были стянуты в подлесок, под защиту кустов, и находились в некотором отдалении, а люди были начеку.

Писмайр, Бейн и Брокандо сидели полукругом, наблюдая за тем, как маленький мальчик пьет суп. Казалось, тот обладал неисчерпаемой способностью поглощать пищу, но между глотками он очень тихо и робко отвечал на вопросы Брокандо.

– Мой собственный брат! – ревел Брокандо в то время, как остальные ускользнули в лагерь. – Но если нельзя доверять своей собственной семье, то кому можно? Стоило отлучиться на несколько дней…

– На год, – уточнил Бейн.

– И он уже провозглашает себя королем! Я никогда не любил Антирока. Он всегда прятался и что-то бормотал и никогда не отличался спортивной ловкостью.

– Но как моулы проникли в город? – спросил Снибрил.

– Он их впустил! Скажи этому человеку, Стрефон!

Мальчику было лет семь, и выглядел он запуганным.

– Я… я… они были… они все сражались, – заикался он.

– Смелее! Давай! Выкладывай, парень!

– Я думаю, – сказал Бейн, – что, вероятно, тебе полезно было бы погулять минуту или две. Тогда, возможно, ему будет легче рассказывать.

– Я его король!

– Да, именно это я и имею в виду. Когда они стоят прямо перед вами, королями, это мешает им говорить. Если ты справедлив, о… иди и проинспектируй часовых или еще что-нибудь?…

Брокандо поворчал, но удалился с Гларком и Снибрилом.

– Ха, братья! – бормотал он. – Ничего, кроме неприятностей, а? Они интригуют, устраивают заговоры, и прячутся, и слоняются вокруг, и узурпируют власть.

Гларк почувствовал, что должен проявить солидарность с неофициальным содружеством старших братьев.

– Снибрил никогда не держал свою комнату в чистоте, это мне знакомо, – сказал он.

Когда они вернулись, Стрефон уже был в шлеме Бейна и выглядел намного бодрее. Бейн отослал его с заданием совершить что-нибудь опасное.

– Если выражаясь языком взрослых, – сказал он, – то твой брат захватил твой трон, когда ты не вернулся. Он был не особенно любим народом. Было множество смут и недовольства. Поэтому, когда однажды сюда явилась орда моулов, он пригласил их в город.

– Он не мог этого сделать! – сказал Брокандо.

– Он думал, что сумеет нанять их на службу, чтобы они за плату сражались за него. Ну, они славно сражались. И говорят, что он все еще король, хотя никто его не видит. Правят моулы. Многие убегают. Остальные в той или иной степени обращены в рабство. Они добывают в каменоломнях камень. Их заставляют работать на полях. Вот так обстоят дела.

Поделиться с друзьями: