Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Люди с платформы №5
Шрифт:

8

Стихотворение Дженни Джозеф «На всякий случай»; перев. Е. Тиновицкой.

9

Жизнерадостность (фр.).

10

Ну

вот, пожалуйста! (фр.)

11

Американский киноактер, в прошлом — рестлер.

12

Здесь и далее пьеса У. Шекспира «Ромео и Джульетта» цит. по переводу Т. Л. Щепкиной-Куперник.

13

«Глухое дело» (оригинальное название — Crimewatch) — программа Би-би-си, посвященная реконструкции нераскрытых уголовных преступлений.

14

Статья Закона о местном самоуправлении Великобритании, существенно ограничивавшая права сексуальных меньшинств. Была отменена в 2003 г.

15

Berrylands (англ.) — «Ягодные земли».

16

Измененное по соображениям политкорректности название известного романа Агаты Кристи «Десять негритят».

17

Документ, подтверждающий, что при производстве товара не был применен принудительный труд и работники получили достойную зарплату.

18

Судя

по всему, имеется в виду Common Е2 — некий гибрид кофейни и дизайн-студии, считающийся одной из лондонских достопримечательностей.

19

Riverview House (англ.) — «Дом с видом на реку».

20

Один из героев предыдущего романа Клэр Пули «Правдивая история».

21

Вместо родителей (лат.).

22

Авторитет, вес, солидность (лат.).

23

Сленг, принятый в англоязычной интернет-среде. Аббревиатуры расшифровываются следующим образом: OMG (Oh Му God) — «Боже мой»; IRL (In Real Life) — «на самом деле, в реальности»; BTW (By The Way) — «кстати».

24

Британский рэпер и автор-исполнитель, учредитель стипендии для чернокожих английских студентов.

25

Героиня одноименного романа американской писательницы Элинор Портер, впервые опубликованного в 1913 г.; девочка, отличавшаяся позитивным взглядом на мир и стремлением в каждом событии и человеке непременно найти что-то хорошее.

26

Реальность, действительность (фр.).

Поделиться с друзьями: