Люминария
Шрифт:
Погребальный плот
Карл Йохан проснулся от глухих ударов в дверь, откинул крышку гроба, нащупал в углу помятый колпак и натянул его на голову. Вновь послышались настойчивый стук. Все свечи в церкви догорели и до двери пришлось добираться вслепую. Священник снял с шеи ключ на серебряной цепочке и открыл дверь. На пороге стоял усатый человек в соломенной шляпе, а за ним – море горящих факелов.
– Сегодня воскресенье что ли? – спросил он, протирая глаза.
– Нет. Эта девочка… Она одержима демоном. Его нужно изгнать.
– Ну, заносите.
Двое парней занесли носилки в церковь, переложили девочку на широкий стол, занавешенный плащом, и вышли. Карл запер дверь, принёс из церковной библиотеки книгу, восемнадцать свечей,
Почувствовав на затылке чьё-то смрадное дыхание, он медленно обернулся. Прямо перед ним висела в воздухе эта девочка. Её лицо дёргалось в судорогах ярости, а на посиневшем лице выступила сеть вен. Её губы растянулись в злорадной улыбке и обнажили гнилые зубы.
Карл упал и пополз назад. Девочка развела руки и хлопнула перед собой ладонями. Карл обнаружил, что ползёт по метровому слою потрескавшегося льда. Люси поднялась выше и вдруг резко полетела к Карлу, прижавшись почти вплотную лицом к его лицу, схватила за плечо и потащила к алтарю.
Когда Карл открыл глаза, вокруг простиралась на километры вдаль каменная долина, а в багровом небе клубилось море демонов. Они выворачивались наизнанку и меняли форму, сливались и множились. Один из демонов, проплывавший совсем низко над землёй, заметил священника. Он разинул пасть неестественно широко и кинулся на Карла. Его жёлтый глаз светился в темноте, приближался, увеличивался…. Демон опустился к самому лицу священника, заглянул ему в глаза, застыл, зашипел, схватил Карла за ногу и поволок за собой в небо, кишащее демонами. Его тащили к горе, на котором крутилось гигантское колесо. Оттуда доносились человеческие крики. Долетев до горы, демон бросил Карла. Священник закричал, махая руками, и ногами и очнулся в том же храме. Изо рта шёл пар. Карл обнял себя за плечи, дрожа от холода, поднялся, огляделся….
Врата храма покрывала толстая корочка льда, а роль ручки играло спицевое колесо из чёрного дерева. Карл пригляделся к нему. Оно медленно вращалось.
– Кто-то хочет открыть ворота снаружи!
Карл бросился к колесу и навалился на него всем телом, стараясь удержать. Колесо остановилось. Карл, прижавшись спиной к воротам, сполз на пол. У противоположной стены храма, на балконе, по двум боковым подходным лестницам поднимались четыре чёрные тени в шляпах-цилиндрах. Шторы, закрывавшие балкон, распахнулись. И взгляду священника открылся демонический оркестр. Один демон сидел за барабанной установкой, второй раздулся, прижал к губам позолоченную трубу, третий стоял с электрогитарой, а четвёртый сел за двухметровую арфу. И грянула музыка. Задрожали, складированные штабелём на полу иконы, завернутые жёсткое сукно. Все инструменты играли вразнобой. Особенно сумасшедший темп выдавали барабаны. От режущей слух барабанной дроби по железным тарелкам у Карла из ушей пошла кровь. Карл схватился за голову и сжал зубы. Казалось, его голова вот-вот разорвётся.
– Никакой мелодии, никакой гармонии, диссонанс, хаос звуков, это безумие, – повторял он.
А громкость музыки всё нарастала и нарастала. Демоны начали летать с музыкальными инструментами по храму. Барабанщик оторвал тарелку и бил в неё одной палочкой. Лопнули витражные стёкла в куполе храма, и сверху хлынула вода. Солёная морская вода. Карл захлёбывался. Он чувствовал, как его желудок раздувается от воды. И тут Карл очнулся на лестнице церкви, дергая конечностями.
– С мне хватит! – кричал он. – Остановите это безумство!
Священник пулей выскочил из церкви и побежал прочь, не разбирая дороги с криками:
– Хватит! Хватит!
Большая часть людей, собравшихся на площади, уже разошлась, те, кто остался ждать исхода охоты на оборотня, расступились в недоумении, пропуская обезумевшего священника.
– Нужно
сжечь её, – крикнули из толпы.– Сжечь! Сжечь! Сжечь! – Вторили остальные, размахивая факелами.
Очнулась Сафина на пустынном песчаном острове от того, что ветер кидал ей в лицо сухой горячий песок. Волны накатывались на остров и уже подобрались к ногам. Сафина приподнялась, ища глазами лампу. Её уже наполовину занесло песком. Сафина поднялась, отряхнулась, выдернула лампу из песка и огляделась. Её окружал со всех сторон до самого горизонта океан. Поверхность воды в темноте мерцала, будто жидкое серебро. Сафина находилась на песчаной отмели. Она сняла сапоги и, держа в одной руке обувь, а в другой – лампу, вошла в воду. Здесь оказалось не глубоко. Вода едва доставала до щиколотки. Шла она по вершинам подводных барханов. Кое-где под ногами попадались ракушки. Ног слегка касались скользкие мальки, а когда вода доходила до колена, Сафина поворачивала назад и искала другой путь. Спустя час показался вдали ещё один остров. На нём маячили четыре фигуры. Подойдя ближе, Сафина различила четырёх гигантских, размером с двухэтажный дом крабов. Они взяли в кольцо Азраэля и клацали клешнями, пытаясь схватить его. Он уворачивался и отбивался кинжалом. Бронсифаль стоял спиной к нему, и, когда тот сделал очередной выпад вперёд, он по клешне в два прыжка оседлал краба. Краб пытался скинуть его, прыгал, скрещивая лапы, потом забегал кругами по острову.
Сафина подбежала к ним, подняла перед собой лампу, и из неё хлынули волнами краски, окутали всех четырёх крабов в коконы и подняли их в воздух. Из коконов начали выползать на песок мерзкие чёрные тени. Они увеличивались, растягивались, меняли форму…. В конечном итоге два краба срослись вместе, в панике ринулись бежать в разные стороны и порвались. Обе половинки крабов упали замертво.
У третьего краба клешни превратились в щупальца, и он, неуклюже перебираю новыми конечностями. Уполз в океан. У четвёртого краба, того, что оседлал Бронсифаль, всё тело в один миг окостенело, и он застыл. Бронсифаль слез с костяного краба, похожего теперь на красный коралл.
– Ух и прыткий этот красный! – сказал он.
– Так они ещё и ядовитый. Надеюсь он тебя не ранил? – Встревожилась Сафина.
– Нееет. Ещё бы немного, и я бы его одолел, – ответил Бронсифаль.
– Куда дальше держим путь? – спросила Сафина.
– В этот мир демоны где-то прогрызли тоннель. Его нужно найти как можно скорее и заладить дыру, иначе всей Люминарии конец.
– И как же мы его найдём? Вся Люминария – это один большой остров, покрытый скалами и пронизанный запутанной сетью пещер.
– Недалеко от Грингарда в горах недавно поселился демон-дракон. Он понимает человеческую речь. Можно попытаться выпытать из него эту страшную тайну, – сказал Бронсифаль.
– А сколько, однако, в этих крабах мяса! Хватит прокормить целую деревню, – заметил Азраэль, – так в какую стороны нам сейчас идти?
– Туда, – махнул наугад Бронсифаль.
Спустя некоторое время на горизонте появилась полоска суши, и они вышли на берег. Вдоль океана тянулась отвесная каменная стена метров в сто высотой, а из песка торчали корни деревьев и большие раковины длиною около метра. Дальше берег ими был просто усеян. По всей видимости, их съели какие-то хищники, потому что на песке ещё остались свежие следы.
– Далеко до Грингарда? – Спросила Сафина.
– Точно не могу сказать, но нас выбросило недалеко от города. Так что будем идти сколько сил хватит, – ответил Бронсифаль.
– Здесь много следов, – заметила Сафина, – и все они ведут в океан. Что за чудные звери здесь обитают? Никогда не видела таких следов.
Они обогнули утес, карабкаясь по чёрной скале, над океаном, затем ещё один и ещё, пока в одной из заводей не увидели, горящие огни, а под ними – маленькие фигурки людей в плащах. Все они толпились у воды. У берега на волнах покачивался плот. На нём, поверх кучи соломы и хвороста лежала девочка со скрещенными на груди руками. Азраэль подошёл к человеку, который сидел у каменной глыбы, утонувшей в песке и отполированной водой, с долотом и молотком в руках. Он выдалбливал на камне четвёрку: «Люси Рэй, 514 год». Азраэль наклонился и прошептал ему на ухо: