Мільйонери з порожніми кишенями
Шрифт:
— Там! — показала Міке на екран. — Третій ліворуч… Я зразу його впізнала.
Шестеро голів повернулись до екрана. Так, там і справді був Філіп, статечний і стриманий, як завше, і тільки ледь нервова усмішка свідчила — він хвилюється. Хлопець сидів, мабуть, перед самісінькою камерою, бо очі його, хоч і здалеку, дивилися просто на друзів, на тих вимогливих друзів, що лишилися в Порт-Біу. Міке, невідривно дивлячись на Філіпа, повільно присунула стільці й запросила гостей сісти.
На екрані крупним планом показався диктор — усміхнений білявий молодик у смокінгу. [16]
16
Смокінг —
— Любі глядачі, близькі й далекі,— почав він, — ми зібрали перед вами семеро фіналістів нашого великого конкурсу «Вдвоє більше або нічого!». Сьогодні останній тур. Як бачите, всі вони — в окремих, засклених спереду кабінах. Вони не можуть спілкуватися один з одним і не чують жодного звука зовні. Але зі мною кожен із них з'єднаний осібним мікрофоном, і я чую кожного через репродуктор.
На екрані знову показалася сцена, сім вузьких, яскраво освітлених кабін з сімома конкурентами, що терпеливо очікували шквального вогню запитань. Шарлюн з приятелями нашвидку їх роздивилися: скраю сидів черевань, далі високий чолов'яга, худий, як тріска, далі Філіп, тоді голомизько, огрядний здоровило, бородань і врешті мосьє в чималих окулярах з високим чолом ученого в розкішному ореолі скуйовдженого, нечесаного волосся.
— Що може виграти Філіп? — спитала тихенько Сандрін.
— Не знаю, — відказала Міке. — Може, навіть цілий мільйон, коли вийде переможцем.
Шарлюн аж стенувся.
— Це неможливо! Перемогти всіх оцих дорослих чоловіків у нього нема ані найменшої надії.
— А може, й є: він уже пройшов усі попередні тури. Ось побачимо.
— Ну й потайний же він хлопець! — пробурмотів Фріске. — От бачиш, Шарлюнцю, першість у школі Порт-Біу все ж таки що-небудь важить!
— Тихо! — цитьнула Міке. Диктор повів далі:
— Ми поставимо перед фіналістами десять дедалі складніших запитань, щоб визначити переможця. А він матиме змогу або закінчити на цьому гру, діставши обіцяний виграш, або, коли схоче, продовжити її, подвоюючи виграш аж до мільйона.
— Мільйон! — здушено вигукнув Смішко. — От якби Філіп виграв!
— То мільйон опиниться в його кишені, а не в нашій, — злостиво прошепотів Шарлюн.
— Гадаю, що ні,— сказала Міке. — Адже Філіп — лицар Спільного Скарбу, а це щось для нього та важить.
— Увага! Ви готові? — спитав диктор в учасників конкурсу. — Нагадую — ми починаємо з двох тисяч франків! Почали! Запитання до номера першого!
Черевань завмер у бойовій поставі, нашорошивши вуха й прикипівши очима до молодика в смокінгу, який нараз прибрав загадкового вигляду сфінкса.
— Він, здається, подвоїв своє черево, — пирснула Сандрін. — Ще трохи, і кабіна вибухне.
— Скажіть мені, будь ласка, — виголосив сфінкс, — скільки крові за добу перепомповує здорове людське серце? Маєте дві хвилини.
Перед глядачами крупним планом з'явився великий годинник з секундною стрілкою, що оббігала циферблат, а тоді — черевань, який надимав щоки, напружено міркуючи у своїй
скляній комірчині. З глядачевої зали долинав глухий гомін, чулися жарти, свистки й вигуки.Черевань одкрив рота. Голос його, неприродно писклявий, пронизливо залящав у гучномовці.
— Е… е… сім чи вісім літрів! — видушив він.
— Номер один вибуває! — гукнув молодик у смокінгу.
— Одним менше! — тріумфував Рудик.
— Заберіть череваня! — гукнув Смішко.
— Номер другий! — оголосив диктор.
Він перевів стрілку хронометра на нуль і спитав те саме в худого, мов тріска, чолов'яги, який, бачилось, ще дужче зіщулився. Хронометр показав сто секунд, а він мовчав.
— Скажіть яку завгодно цифру! — посміхнувся сфінкс серед загального сміху.
— Сто літрів!
— Вибуваєте!
— Двома менше! — скрикнув Шарлюн — він аж тремтів, спостерігаючи цей незвичайний поєдинок.
Настала Філіпова черга. Шестеро лицарів затамували дух і мало не ткнулися носами в екран. Сфінкс ласкаво звернувся до наймолодшого фіналіста конкурсу й поставив йому те саме запитання. Хронометр зацокотів знову.
— Близько десяти тисяч літрів! — вигукнув упевнено Філіп. — Стільки ж уміщає цистерна ваговоза.
— Він з глузду спав! — простогнав уражений Фріске.
— Браво, юначе! — гукнув сфінкс. — Ви лишаєтесь на другий тур.
Злива оплесків прокотилася залою.
— Десять тисяч літрів! — проказав Рудик, повертаючись до Шарлюна. — Ти це знав?
— То все бридня! Хіба ж у моєму тілі вміститься десять тисяч літрів крові?
— Йолоп! — промовила Сандрін. — Йдеться про кількість крові, що її перепомповує серце. І то за цілу добу!
— Ану замовкніть, зараз відповідатиме здоровило.
— Оцей може влучити, — шепнув Смішко. — Він на взір тупак, але не варто покладатися на перше враження.
Здоровило за тридцять секунд дав точну відповідь: десять тисяч п'ятсот двадцять літрів. У залі засміялися.
Голомизько відповів зразу, як і Філіп. Бородань схибив і, ясна річ, вибув.
— Шкода, — промовив Рудик. — Він мені подобається.
Учений відповідав по-вченому, почавши з купи технічних подробиць. По ста двох секундах диктор нагадав:
— Швидше відповідайте! Наведіть остаточну цифру. Лекцію скінчите іншим разом.
Учений назвав правильну цифру на сто двадцятій секунді. Його вітали оплесками. Він лишився четвертим конкурентом. Сфінкс повернувсь до Філіпа:
— Ви згодні подвоїти?
— Так, — відповів Філіп.
— Ще б пак, — недобре всміхнувся Шарлюн. — З двома тисячами недалеко поїдеш.
— Друге запитання! — виголосив сфінкс. — Тепер трохи математики. Яке найбільше число, що його можна виразити трьома цифрами.
Тінь розгубленості промайнула в Філіпових очах, відтак він опанував себе.
— Дев'ятсот дев'яносто дев'ять! — підказав йому Смішко.
— Це не так легко, — промовив Шарлюн. — Таке нікчемне запитання — не що інше, як пастка.
Стрілка хронометра оббігла циферблат. Філіп одкрив нарешті рота:
— Це цифра дев'ять, піднесена до дев'ятого степеня, що його так само піднесено до дев'ятого степеня.
— Браво! — вигукнув сфінкс. — Ви виграли чотири тисячі франків.
Зала несамовито плескала в долоні.