Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Магические Миры
Шрифт:

В настоящий момент, правда, эти опасные стороны сельской жизни, похоже, дремали. Во всяком случае, явно не проявлялись. Вокруг бурлила торговая суматоха, раздавались громкие возгласы покупателей, яростно спорящих с продавцами. Всюду по улицам бегали и играли детишки — обычная ребятня, как и в любом некрупном селении Двадцати Миров, разве что более чумазая. Малыши постарше с криками носились вокруг нового развлечения — двоих незнакомых всадников и Меленты, которая при въезде в поселок посоветовала Раваджану и Данае умерить ход лошадей до быстрого шага. Взрослые, проходя мимо, слегка кланялись Меленте и бросали на Раваджана и Данаю любопытные, лишенные враждебности взгляды.

Люди

казались Данае неимоверно грязными… Тем не менее она не заметила, чтобы кто-то из них выглядел нездоровым. «Может, больные и немощные сидят дома?» — предположила она. Но вряд ли — люди такой первобытной, примитивной культуры не могут позволить себе не работать на протяжении всей болезни.

«Значит, исцеление с помощью духов», — заключила она, и от этой мысли по спине ее прошелся холодок. Одно дело — лежать в диагностическом кресле в стерильной палате, когда совершенные микроскопические биозонды обследуют твое тело, а потом столь же миниатюрные биочипы-целители приступают к лечению; и совершенно другое — когда ты впускаешь в себя некое эфемерное, но тем не менее, живое существо. Бр-р-р…

Она испуганно вздрогнула, увидев прямо перед своим лицом яркую вспышку.

— Что..?

— Всего лишь эльф, — успокоил ее Раваджан, подъезжая к ней ближе.

Она облизнула пересохшие губы и прерывисто вздохнула.

— Хорошо, что я не скакала галопом, — пробурчала девушка. — Могла бы запросто свалиться с лошади и свернуть себе шею.

Он как-то странно посмотрел на нее.

— Да… Я же говорил, духи недолюбливают нас…

— Чушь, — бросила Мелента, полуобернувшись. — Здесь не было злого умысла — эльфы просто недостаточно умны, чтобы сообразить, что порой они делают нечто, представляющее для людей опасность, только и всего.

Даная бросила на Раваджана вопросительный взгляд, увидела, как Проводник чуть поморщился, и решила сменить тему разговора.

— Странно, почему дома построены так близко друг к другу, — описала она рукой круг. — Свободного пространства ведь более чем достаточно.

— В большинстве селений Карикса точно такая же скученность, — сообщил Раваджан. — Дело в том, что ларв в одиночку способен защищать лишь строго определенное пространство.

— Я знаю, но почему бы не использовать не одного ларва, а двух или более?

— Сие мне неведомо, — нахмурился Раваджан. — Вероятно, этого требует традиция. Мелента, у тебя есть какие-либо соображения по этому поводу?

— Нет, — отозвалась темноволосая женщина. — Правда, у меня мало опыта общения с ларвами, оберегающими целые поселки. Мне известно, что некоторые виды духов не ладят даже с себе подобными — особенно пери. Те, например, не любят работать с другими пери.

Спустя минуту они въехали на главную рыночную площадь, и Мелента повернула на запад, направляясь к дороге, которая, как вспомнилось Данае, по карте заканчивалась в тридцати километрах от Бесака, у селения Финдрал, речного порта. Даная окинула взглядом местный рынок, который предлагал как снабженные силой духов инструменты и оружие, так и самые обычные предметы обихода. «Хотя усиленные духами предметы тоже являются здесь вполне обычными», — поправила себя девушка.

— А разве не все местные жители могут самостоятельно привлекать нужных им духов? — спросила она. — Зачем тратиться на предметы, в которые заключены духи, вызванные кем-то из соплеменников?

— Привлечение духов, даже самых простых, — не такая уж легкая задача, как может показаться, — снисходительно объяснила Мелента. — Я хочу сказать, что вызвать-то их довольно легко, а вот заставить надолго обосноваться в том или ином предмете — не каждому под силу.

Любой, в общем-то, человек способен временно «запереть» духа, но это ничего не даст.

— Здесь есть деревни, в которых специализируются именно на том, что на долгое время заключают духов в предметы обихода, — добавил Раваджан. — К примеру, в сорока пяти километрах отсюда есть поселение, в Мараксовом лесу…

— Да, Ковен, — кивнула Даная. — Я слыхала об этом месте, хотя и очень немногое.

— Это, в основном, потому, что мы крайне мало о нем знаем, — сухо сказал Раваджан. — Ковен не желает раскрывать своих тайн.

— Неудивительно, если считать заклинания, которыми владеют жители Ковена, эквивалентом производственных секретов, — сказала Мелента. — И вот что — хочу сразу вас предупредить. Когда будете бродить по торговым рядам Бесака, обязательно наткнетесь на две-три лавчонки, торгующие заклинаниями. Так вот — бегите от них, как от чумы.

— Подделки? — догадалась Даная.

— Да, причем весьма низкого пошиба. Вы добьетесь с их помощью лишь процентов восемьдесят желаемого, а, я полагаю, мне не нужно рассказывать вам, чем это может для вас закончиться. Если вам потребуется какое-либо определенное заклинание, не связывайтесь с местными торговцами — обращайтесь ко мне, и я достану его вам.

— Благодарю. Приму это к сведению.

Между тем они миновали центральную часть поселка и уже спустя несколько минут увидели участки возделанной земли, сменившиеся вскоре пустошью. Даная разглядела довольно далеко за пределами Бесака несколько строений, каждое из которых почему-то напомнило девушке этакую маленькую осажденную крепость. На ум вдруг пришел давешний бандит, и рука непроизвольно потянулась к кинжалу на поясе.

— Почему так далеко от поселка? — спросила Даная Меленту.

— Здесь тише, — отозвалась женщина. — К тому же подальше от любопытных глаз — как вы понимаете, мне частенько приходится принимать постояльцев, а одиноко живущая женщина, которую посещают странные для этих мест люди, может заработать себе дурную репутацию.

— Судя по реакции местных жителей, они достаточно высокого мнения о вас.

Мелента метнула на нее раздраженный взгляд.

— Им практически ничего обо мне неизвестно.

Даная недоверчиво посмотрела на женщину. Не очень большая деревня, где каждый на виду у остальных, а о такой заметной фигуре, как Мелента, «им практически ничего неизвестно»?

— Я заметила, что они относятся к вам с большим уважением, чем…

— Я не желаю это обсуждать, — резко оборвала ее женщина. — Мы уже прибыли на место — Полустанок вон за теми деревьями.

Вышеупомянутые «деревья» представляли собой двойной ряд живой изгороди, шедший параллельно дороге справа от всадников; задняя линия закрывала пустые промежутки в передней, так что с дороги Полустанка совершенно не было видно. Мелента проехала между двумя деревьями в первой линии и направилась к бреши во второй; Раваджан и Даная последовали за ней… И девушка от удивления раскрыла рот.

После совершенно непритязательного перевалочного пункта в Келайне Даная ожидала и здесь увидеть нечто столь же скромное. Каково же было изумление девушки, когда взору ее предстал дом Меленты. Трехэтажный роскошный особняк, облицованный каким-то белым, мерцающим отделочным материалом, напоминающим мрамор, был окружен большим газоном, на котором росли приземистые подстриженные кусты. Яркими цветами сверкали ухоженные клумбы. Деревья живой изгородью заслоняли Полустанок также с севера и с востока; почти всю территорию поместья неровным квадратом огораживали каменные колонны, расположенные приблизительно с пятиметровым интервалом.

Поделиться с друзьями: