Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:

— Когда как. Уж полгода не показывался, скоро нарисуется.

— Надолго?

— Тебе хватит, — отрезала старуха. — Ему и часа хватит.

Я побарабанила пальцами по столу. Значит, неведомый Черный, о котором старуха говорила с испугом, пока угроза отдаленная. Я снова побарабанила пальцами по столу.

— Что продает? Артефакты?

— И их тоже. Да только паленые у него, тьфу! — Старуха в самом деле сплюнула на пол. — Что человек гнилой, что товары гнилые. Но берут же, идиоты! В столицу-то не наездишься, да и где денег-то взять столько? Совсем маги охуе… — Старуха закашлялась. — За такую ерунду столько денег лупить! Дел — что два

пальца обоссать! Золотой за согревающий камень! Охуе… — Снова кашель.

Я взяла в руки кружку с отваром и покрутила ее, упирая краями донышка в деревянный стол.

Неужели я имею дело с незанятой практически нишей? В прошлый раз за то, чтобы поднять свой бизнес, мне пришлось воевать с братками в девяностые. А здесь… всего-то один Черный, который еще и приезжает раз в несколько месяцев. И магия у меня есть — а это тоже своего рода оружие. Выходит, положение у меня сейчас даже более выгодное, чем раньше. Не спугнуть бы удачу.

— А вы почему не продаете артефакты? Я видела, вы умеете их делать быстро — и работают они исправно. Золотой за согревающий артефакт! Это же баснословные деньги. Сколько у вас уйдет на то, чтобы изготовить один?

Старуха моргнула. Открыла рот.

— Да ты с ума что ли сошла!

— Почему?

— Так… Ты ж… Это ж… — Она открывала и закрывала рот, а я молча сидела и ждала, пока она примет правильное решение.

— Ну так как? Поможем все-таки друг другу? Давайте начнем с того, что я осмотрю вашу ногу — договорились?

В этот раз старуха, следя за мной напряженным взглядом, не стала возражать. Видимо, слишком удивилась. Ну и хорошо, мне же проще.

А ночью мне в первый раз приснился лорд Мэлори. Когда я проснулась, метка на руке пульсировала от жара, а вязь рисунков как будто двигалась.

Это еще что? От страха сдавило горло. Почему метка вдруг… ожила?!

Глава 13

Лорд Седрик Мэлори

Несколькими часами ранее

Кольцо рода превратилось в пустую побрякушку, запечатанная в нем магия семьи Мэлори была украдена — в этом не было никаких сомнений.

Больше всего меня занимал вопрос — как. Кто и как умудрился это сделать?

Мне-то магия рода даром не была нужна, несмотря на увещевания Гидеона о том, что «такие боли, как у тебя, не шутка! Ты должен что-то придумать, чтобы подчинить себе магию Мэлори, без ее помощи ты сдохнешь через пару таких приступов!». Вот уж спасибо, обойдусь. Несмотря на это, то, что кто-то смог украсть запечатанную в кольце магию древнего драконьего рода, — определенно, заслуживало внимания.

Пожалуй, это вопиющее событие намного больше интересовало ученого во мне, чем оставшегося ни с чем наследника.

Но приятно было думать, что бывший лорд Мэлори, мой так называемый отец, сейчас переворачивался в гробу. Как же: так берег родовую силу от «приблудыша», запечатал ее, чтобы она сгинула вместе с ним и не досталась мне, — а в итоге магию украли.

Вора нужно было найти хотя бы ради того, допросить с пристрастием.

Может, даже пожать ему руку.

Опросив служанок, охрану и Кэти, я окончательно убедился в том, что никто из домашних к произошедшему не причастен.

Тогда кто? В доме в последние несколько дней никого не было, кроме мадам Розы, которая сейчас восстанавливалась от ожогов где-то в госпитале (она не обгорела бы, будь у нее такой запас магии), Рольфа, который и так фонтанировал силой, и… Элис.

Она не шла у меня из головы, даже

когда я, сунув бесполезное сейчас кольцо в карман, направлялся в городской парк, где разбила лагерь кучка детей-беспризорников. Рольф, должно быть, прибился к ним.

«Последние новости, последние новости! — кричал уличный мальчишка, потрясая стопкой газет. — Лорда Седрика Мэлори бросила истинная в день свадьбы! Говорят, на самом деле она…»

Тут мальчишка-хитрец понижал голос, чтобы прохожие подходили ближе и, конечно же, покупали газету.

Я тоже купил, добавив к стоимости один серебряный — за исключительную смекалку.

С шумом развернув тонкие листы, я пробежался глазами по статье. Ничего нового она мне об Элис не сообщила.

— Лорд Мэлори! — раздался за спиной женский голос. — Лорд Мэлори, это вы! Ах!

Я поморщился. Нет, это не я.

Где Элис? Вдруг она сбежала не сама? Вдруг ее похитили?

Но тогда наверняка требовали бы выкуп — и я бы с величайшим удовольствием оторвал каждому похитителю его недалекую голову.

Вспомнив рыжие волосы, большие голубые глаза, манящий запах, я зажмурился и потянулся к виску, чтобы связаться с начальником охраны, который как раз сейчас наводил справки об Элис.

С того момента, как она исчезла, едва ли прошел день, но я был уверен, что поиски двигаются слишком медленно.

— Лорд Мэлори! — нагнала меня девушка. — Ах, я… Мне ужасно душно!

Я бросил на нее косой взгляд. Леди Вилкинс, дочь барона. Та самая, которая время от времени во время приемов падала в обморок — прицельно на меня, умудряясь прижаться в процессе грудью. Незамужняя, одаренная от природы, собственно… грудью.

Других достоинств в ней я пока не заметил.

Вот ведь! Какое совпадение, что свой вечерний променад она совершает как раз неподалеку от моего дома.

— Мне кажется, я сейчас потеряю сознание! — предсказуемо огорошила она.

Не на меня, пожалуйста.

— Тогда вам лучше присесть. — Я кивнул на лавочку, мимо которой мы проходили.

— Но я тороплюсь! — возразила леди Вилкинс. — Вы меня не проводите?

— Видите ли, я тоже тороплюсь.

— Но нам по пути!

Замуж бы вам, леди Вилкинс. И нет, не за меня.

Она элегантно уцепилась за мой локоть, который я и не думал ей предлагать.

Мы пересекли улицу, и тут я услышал новое:

— Лорд Мэлори! Нежели это правда! Такое несчастье, такая трагедия…

По направлению к нам двигалась девушка, напоминающая розовый торт на выданье.

— Он торопится! — зашипела на нее леди Вилкинс, крепче сжимая мой локоть и пытаясь тащить вперед.

Я хмыкнул. А я-то надеялся, что скандал с бросившей меня истинной отпугнет претенденток на мою руку и сердце. Похоже, наоборот: теперь все станет намного хуже.

В обществе за мной давно закрепилась слава холостяка, которого бесполезно склонять к браку. Я и в самом деле не планировал заводить жену, но и обзаводиться множеством любовниц, как делал мой отец, не видел смысла: мне хватало одной Кэти, которой от меня не нужно было ничего, кроме денег, и которая не доставляла проблем.

Но, похоже, объявив о свадьбе с истинной, я открыл коробку с пауками: истинная сбежала. Из газет так сразу и не поймешь, была она или нет (вдруг не было?), зато слова «герцог Седрик Мэлори», «свадьба» и «сорвалась» всколыхнули в сердцах девиц и их матушек матримониальные надежды. Ясно из этого было одно: теоретически я готов жениться. А значит, можно объявить на меня охоту.

Поделиться с друзьями: