Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мама по объявлению
Шрифт:

Теперь старушка напротив откровенно пугала. Может, она провидица, медиум, сплетница? Я сглотнула.

– Видела ее с носильщиками на вокзале. Компанию миссис Барлоу составлял очень приятный молодой мужчина, – ответила миссис Лиоми.

– Вы, наверное, обознались, – покачала головой я, не желая и дальше слушать сплетни.

– Возможно, – она не стала спорить.

Но снисходительная улыбка на морщинистом лице подсказывала, что после моей реакции старушка еще больше утвердилась в своих выводах.

– Напомните все же, кем вы приходитесь семье Барлоу?

Первый шок от

новости прошел, и я смогла взять себя в руки.

– Старый друг, – пожала плечами миссис Лиоми. – Помню еще первую супругу Эдриана, земля ей пухом. Что же вы собираетесь делать, мисс Доу?

– То же, что и всегда, – уверенно ответила я, заставляя себя улыбнуться, так как из «Лакомки» вышли дети. – Работать на мистера Барлоу. Он на днях как раз вернется.

Не желая и дальше тратить время на пренеприятную особу, я встала из-за стола.

– До свидания, – попрощалась я и пошла расплачиваться с официантом.

Быстро отдав необходимую сумму, мы вместе с Шарлоттой и Уильямом покинули «Лакомку». Сердце бешено колотилось. Мне следовало срочно выяснить, все ли в порядке с мистером Барлоу. Но как это сделать с детьми «на руках»? Нельзя пугать их, пока нет точной информации, и вообще… Я тряхнула головой. С чего бы мне верить этой странной женщине?

– Миссис Лиоми вас чем-то огорчила? – спросил Уильям, хмурясь.

– Нет, тебе не о чем переживать, – заверила я.

– Папа говорит, она сплетница и несет одну чепуху, – заявил он.

– Уильям! Нехорошо говорить так о старой леди, – пожурила я, но без лишнего энтузиазма.

– Я всего лишь передал слова папы, – пожал плечами мальчик. – Мы, кстати, с Лотти посовещались и не против, чтобы вы называли нас короткими именами.

Последнее мне преподнесли как величайшее одолжение.

– Спасибо, Вилли, я это ценю.

Будь обстоятельства другими, я бы непременно рассмеялась, но сейчас было не до смеха. Вздохнув, я посмотрела на Лотти. Опустив голову, девочка шла рядом со мной.

– Лотти, все хорошо? – осторожно спросила я, но малышка только тряхнула головой.

Я вдруг резко остановилась, так как поняла, что не знаю, куда иду. «Лакомка» давно скрылась из виду. Мы находились посреди незнакомой улицы, и я понятия не имела, что делать… куда идти дальше.

– Мисс Дженна, а куда мы сейчас? – спросил Уильям.

Я нервно поправила шляпку. Все как-то разом вылетело из головы.

Бибилиотека, – произнесла Лотти, указав пальчиком на здание напротив.

Ее милая оговорка заставила меня улыбнуться.

– Отлично, – с показной веселостью произнесла я. – Как раз хотела взять книгу, чтобы почитать перед сном.

Так мы пересекли улицу и попали к двухэтажному зданию. От остальных построек Сент-Брука оно отличалось узорчатыми арочными окнами и большими колоннами. Ни дать ни взять храм знаний. Мы прошли внутрь. У входа сидел пожилой охранник.

– Добрый день! – бодро поздоровалась я и красноречиво посмотрела на детей.

После напоминания они тоже поприветствовали охранника.

– Добрый день, молодые люди, – ответил он, расплываясь в теплой улыбке. – Детский отдел налево по коридору.

– Благодарю, –

кивнула я и, подталкивая окаменевших Лотти и Вилли, направилась в указанном направлении.

Вскоре мы попали в небольшой читальный зал с книгами. У стойки нас встретила женщина средних лет. Волосы забраны в пучок. Темно-синее, лишенное каких-либо украшений платье придавало ей солидности, но стоило работнице библиотеки улыбнуться, как показная строгость исчезла.

– Вы как раз вовремя, – улыбнулась она. – Вот-вот начнется детский кружок чтения.

– Да? – растерянно спросила я, не веря в свою удачу.

Должно быть, сам Маклиф был на моей стороне.

– Ох, вы впервые? Меня зовут миссис Фостер.

– Мисс Дженна Доу, а это Уильям и Шарлотта, – представила я своих подопечных. – Сколько продлится этот кружок?

– Минут сорок.

– А я могу… на это время отлучиться?

– Конечно, – понимающе кивнула миссис Фостер и наклонившись ко мне, прошептала: – Здесь недалеко есть кондитерская «Лакомка». Мамы частенько приводят мне детей, а затем идут туда. Порой все, что нам нужно – это немного тишины и времени для себя. Да вы и сами понимаете…

– Угу, – невнятно ответила я.

– Ну все, пойдемте. – Миссис Фостер поманила жестом за собой Вилли и Лотти. – Ждут только нас.

Уильям пристально на меня посмотрел, поджал губы и, убрав руки в карманы, последовал к группе детей, что собралась за одним из столов. Но Лотти вцепилась в мою ладонь и не хотела отпускать.

– Милая, ну что такое? – Я опустилась на корточки, чтобы заглянуть ей в лицо.

– Мисс Дженна, вы ведь вернетесь за нами? – с надеждой спросила она.

Я чуть не охнула от этого вопроса. Ну конечно, после исчезновения мачехи малышка боялась, что я так же, как и эта… кукушка испарюсь.

– Честное Маклифовское, – я показала ей мизинец.

Лотти протянула свой пальчик. Мы скрепили клятву. Она направилась к миссис Фостер, но все равно оборачивалась назад. Видимо, боялась потерять меня из виду. Я помахала рукой и через несколько минут вышла в коридор. Беззаботная улыбка сошла с моего лица. Внутреннее напряжение немного отпустило. Я старалась держаться при детях, но сейчас, оставшись в одиночестве, наконец-то смогла дать волю эмоциям. Быстрым нервным шагом я вернулась к охраннику и спросила:

– Где здесь отделение полисмагии?

– В двух кварталах вниз по улице. Вы узнаете его по карете с фирменным знаком…

– Спасибо, – бросила я и, не дослушав, выбежала на улицу.

У меня было от силы полчаса, чтобы выяснить судьбу мистера Барлоу.

* * *

Старший офицер отделения полисмагии оказался высоким стройным мужчиной с необычным сочетанием светлых волос и карих глаз. Мне чудом удалось пробиться к нему через приемную. Какой-то зеленый полисмаг за стойкой отказывался предоставить мне сведения о мистере Барлоу, так как я не была его родственницей. В состоянии близком к истерике, я просто вломилась в кабинет капитана Гранта, совершенно не думая о последствиях. Уже позже, выговорившись, я поняла, как же мне повезло, что усталый капитан решил выслушать, а не отправил в одну из камер.

Поделиться с друзьями: