Манро
Шрифт:
— Отточенные годами практики, волк. — Увидев демонов, Рен сжала руку Манро и пробормотала: — Вперёд.
Он бросился вниз по пропитанному влагой склону, затем, благодаря обонянию, обошёл невидимый портал. Как только портал остался позади, Рен напомнила:
— Следуй моим указаниям, хорошо?
— Да, генерал.
Манро поставил её на ноги как раз в тот момент, когда демоны догнали их.
Четверо мужчин были почти такими же крупными, как Манро, с такими же тёмными когтями. Но на этом схожести заканчивались. Из широких лбов торчали остроконечные рога, а глаза были чёрными от возбуждения, вызванного тем, что они поймали добычу. Несмотря на их агрессивное рычание,
— Если хотите получить за нас награду, вам придётся сначала справиться со мной, — крикнула она демонам.
Они обменялись взглядами и захохотали.
Рядом с ней Манро сильно напрягся, как пружинный капкан, его зверь парил на грани выхода на поверхность.
— Вы смеётесь… и не нападаете. — Рен бросила на них жалостливый взгляд. — Я думаю, что демонята боятся женщины, да ещё и смертной в придачу. — Их ладони покраснели ещё больше, появились огненные шары. Струйки дыма поднимались от рук демонов и обвивались вокруг лиц и рогов, придавая более зловещий вид. Такому оскорблению однажды научил её охотник на демонов. Оно, как известно, очень бесило демонов. — Ваши рога, как гнилая репа! — прокричала Рен на ломаном демоническом.
Широко раскрыв глаза, все четыре демона яростно взревели и бросились вниз по ущелью… Прямо в портал. И вжух. Расщелина за ними захлопнулась, создав вакуум, сотрясший лес. Когда Манро прижал Рен к своей груди, деревья содрогнулись, и на пару с дождём посыпались сосновые иголки. Птицы вспорхнули в небеса. Как только лес утих, Манро отстранился, бросив на Керени благоговейный взгляд.
— Неукротимая женщина. Откуда ты знала, что оскорбление сработает?
— Ты горяч, — пожав плечами, заметила она.
— А я очень даже ничего, да? — Манро смотрел на неё так, словно только и хотел, что её поцеловать. Это ли занимало его мысли? Вероятно.
— Нет, Манро. Ты буквально горишь.
— Вот чёрт! — Он сдёрнул с себя дымящуюся куртку. Вспомнив о положении, и добавил: — Нам нужно уходить. — Он снова подхватил Керени на руки, чтобы начать подъём.
Оказавшись на вершине скалы, Манро свободной рукой достал из кармана штанов телефон.
— Гарантированный приём в любой точке мира. — Он тихо выругался. — Думаю, после этого заявления стояла звёздочка.
— Может, на сигнал влияют мистическая энергия и порталы.
Манро сунул телефон обратно в карман и оглядел окрестности.
— Понятия не имею, куда нам дальше двигать.
— Когда эти демоны не вернутся, за нами отправят других и больше?
— Возможно, нет. Охотники за головами ничего никому не говорят, если взяли горячий след. Больше всего на свете они боятся, что их опередят.
— А откуда демоны взяли след? Браслеты ещё работают?
— Айе. Здесь попахивает доносчиком.
— Тогда нужно выяснить, кто нас предал. Это мог быть любой, кто знал, что мы там. — Рен охватила паранойя.
Манро бегло осматривал окрестности.
— Мы не можем здесь разговаривать. Слишком много деревьев.
Йона сказала, что нимфы никогда не заходят в лес, но правда ли это?
— Согласна. Можешь найти пещеру? Мы там перегруппируемся.
— Будет сделано.
Манро снова перешёл на бег.
— Ты подозреваешь Йону? — тихо спросила Рен. — Она ненавидит колдунов и предупреждала, чтобы мы прятались. Что, если нимфы пострадали во время нападения?
— Предупреждение может быть уловкой, — заметил Манро. — Если она донесла на нас, возможно, сделала это не по своей воле. Помнится, меня продала нимфа, которая была моей подругой.
— Разве мы не должны подозревать Дэша, а не
Йону? Он мог заключить союз с другими демонами, и ты сказал, что он утром доставил вырезку из газеты. — Как только Рен произнесла эти слова, то тут же захотела взять их назад. Дэш добр.— В прошлом я доверил ему свою жизнь. Чёрт возьми, если начну подозревать его, придётся обратить внимание на Лоа. Она предупреждала не доверять ей.
— Лоа явно нас не сдавала.
— Откуда такая уверенность?
«Потому что мы с ней замышляем расправиться с Дорадой».
Рен впервые связалась со жрицей пару дней назад, во время одного из немногих перерывов, когда Манро спал.
— Рен! С чем я могу тебе помочь?
— Думаю, это я могу тебе помочь.
— И будут ли у этого таинственного одолжения какие-то условия?
— Я — циркачка. Рассчитывай на множество условий…
Прежде чем Рен доверила свою секретную миссию, связала Лоа клятвами Ллора, заставив её дать обет ни словом, ни делом не раскрывать, ни намёка о происходящем Манро или кому-либо другому.
— Лоа не предала бы нас, потому что знает, награда — фальшивка. — Вот так ответила Рен.
Манро кивнул.
— Айе. Верно. Я не хотел её подозревать.
По мере того как пролетали мили, деревья окутывал туман и Проклятый лес начал выглядеть призрачным и неприступным. Они с Манро оказались отрезанными от союзников и с ограниченным запасом оружия — с одним заколдованным ножом, парой маскировочных наручников и двумя магическими печатями. Рен было интересно, что ещё могут вызвать в воображении обрывки снов? Если бы она представила, что держит флягу или спальный мешок, появились бы эти вещи? Манро постоянно оглядывался в поисках угроз, но всегда возвращал на Рен проницательный взгляд. Точно так же, как он делал это несколько дней назад — или столетие, — он нёс её, как самое дорогое, что у него было, пылинки с неё сдувал.
Прочитав некролог Джейкоба, Рен знала, что безумная прогулка Манро в прошлое действительно её спасла. Бессмертные многое у неё отняли, но этот Ликан вернул саму жизнь. Вернувшись во времени за Рен, он рисковал своей. Наравне со спасением, Манро доверился, согласившись с её планом борьбы с демонами. Для такой женщины, как Рен, его доверие значило очень многое. Теперь настала его очередь возглавить их побег. Манро пробирался вдоль ручьёв и оставлял обманчивые тропы из запахов — эффективный партнёр. Когда он отдалился от врагов, Рен позволила себе расслабиться и дать ему её защитить. Органы чувств регистрировали каждое сокращение работающих мышц, тепло кожи и колотящееся сердце Манро. Желание усилилось, несмотря на всю окружающую опасность — или, быть может, отчасти из-за неё. Когда в поле зрения показался водопад, Рен почувствовала головокружение. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как они были здесь в последний раз.
Прошлое. Настоящее. Судьба. Может, ей суждено было оказаться в этом месте в этот момент… с этим мужчиной. В сознании вспыхнуло воспоминание о дереве, в которое ударила молния. Независимо от того, как сильно дерево, возможно, хотело продолжать своё существование, этот разряд молнии навсегда его изменил.
«Манро изменил меня».
Пути назад не было.
Глава 38
«И что, чёрт возьми, нам теперь делать?» — подумал Манро, собираясь развести огонь.