Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Каждый день о тебе вспоминают, - ответила женщина и перевела вопросительный взгляд на стоящую позади него Лорэл.

– Это мисс Кэссиди, - представил он девушку, и взял ее за руку.

Жар от его руки заставил Лорэл почувствовать дрожь в коленях. Она больше не могла лгать самой себе. Ману ей нравился. Очень нравился! И если она не могла устоять перед его взглядом, то прикосновения и подавно заставляли сердце трепетать.

Он притянул её к себе, продолжая другой рукой держать вцепившуюся в него девочку, и добавил:

– Корреспондент "Хроники Чикаго".

Она будет писать статью о вашем приюте.

Лорэл изумленно взглянула на него. "Ни о какой статье речи не было! Снова нежданчики от Ману!" Но потом всё же улыбнулась женщине.

– Я сестра Пэгги, - ответила монахиня.
– Заведую приютом.

– Приятно познакомиться, - девушка пожала ей руку.

– Ману, Ману!
– завизжали девочки.
– Что ты нам привез?!

– Девочки, вы ведете себя неприлично!
– сделала им замечание монахиня.

Но ни они, ни, тем более Ману, уже не слушали ее. Потому что мужчина распахнул двери, и их взору представился забитый коробками кузов. Здесь было всё: игрушки, одежда, ноутбуки, сладости. Девочки запрыгали от счастья, хлопая в ладоши и громко смеясь.

А несколько работников приюта принялись разгружать машину.

– Идемте, - пригласила монахиня Лорэл.
– Я покажу Вам наш приют. Потому что Ману девочки отпустят не скоро, - засмеялась она.

И действительно, разбирая подарки, каждая только и успевала, как целовать и обнимать добродетеля. А вскоре вокруг фургона выстроилась такая толпа, что невозможно было протолкнуться.

Лорэл задумчиво посмотрела на свою руку, которую только что держал Ману, и расплылась в довольной улыбке. Она была похожа на ребенка, получившего в подарок любимую игрушку. Но быстро пришла в себя и приняла приглашение заведующей. Они с сестрой Пэгги стали неторопливо прогуливаться по территории приюта.

– Знаете, - заговорила монахиня, - никакие телезвезды не оказывают нам такой помощи, какую мы получаем от простых людей. Таких, как Ману. Я иногда заглядываю в Вашу газету. Обычно в ней просвещают жизнь знаменитостей и бизнесменов. Особенно ваша коллега Жаклин Ривьера. Вот уж не думала, что Вы обратите на нас внимание.

– И я не думала, - вполголоса произнесла Лорэл, с интересом смотря по сторонам.

– Эти карусели изготовили студенты из инженерного колледжа, - указала женщина на площадку.
– А те скамейки нам подарило общество людей с ограниченными возможностями. Только представьте, какая красивая резьба по дереву от рук людей в инвалидных креслах. Ещё каждую неделю к нам приходят уличные артисты и устраивают бесплатные театральные представления.

В голосе монахини можно было уловить благодарность и восхищение. Но сама Лорэл чувствовала себя неловко. Гонясь за статьями о том, как тот или иной скандальный шоумен отдохнул в ночном клубе, или инспектор полиции нашел партию наркотиков, впрочем, выполняя свою непосредственную работу, девушка даже не задумывалась, сколько всего скрыто в жизни обычных людей. И ресторан отеля Хилтон был лишь вершиной этого айсберга.

– Это Элизабет Томпсон, - сестра Пэгги указала на сидящую в парке женщину, которая читала нескольким малышкам "Маленького принца".
– В прошлом году из-за тяжелой болезни она потеряла свою единственную дочь. И с тех пор всё своё свободное время проводит здесь. Дело в том, что Элизабет больше не может иметь детей, - с грустью добавила она.
– А там Андреа Хэйл, - монахиня

перевела взгляд на поливающую цветник девушку.
– Она преподает у девочек уроки рисования. А в выходные помогает по хозяйству. Андреа глухонемая от рождения. Но из всех учителей воспитанницы любят ее больше всех. И у них даже не возникает проблем с общением. Вообще к нам приходит много волонтеров из простых людей. Дети всегда ждут их с нетерпением, потому что мы "приедаемся", надоедаем, - монахиня засмеялась.
– А с ними девочки играют, делают поделки, танцуют, общаются. Благодаря им, они чувствуют себя нужными этому миру.

– Извините, - едва вымолвила Лорэл и стала вытирать выступившие слезы.
– Я чувствую себя такой бессовестной и неблагодарной. Я так часто жалуюсь на свою жизнь. Считаю себя неудачницей.

– Разве неудачницам выпадает шанс познакомиться с Ману?
– улыбнулась монахиня, обернувшись и посмотрев, как мужчина играет с детьми.
– Он предупредил меня, что Вы впечатлительна, но о столь низкой самооценке не обмолвился.

– Он рассказывал Вам про меня?
– удивилась Лорэл.

– Конечно. Он позвонил вчера вечером и пообещал приехать с очень хорошей подругой.

– Правда?
– девушке было безумно приятно слышать такое.
– Вы давно знаете Ману?
– поинтересовалась она.

– Нет. Впервые он приехал к нам пару недель назад, - ответила монахиня, продолжив прогулку.
– Сказал, что проездом в Чикаго, и хотел бы помочь приюту. С того времени это уже третий его визит. И всякий раз он удивляет чем-то новеньким.

– Действительно, он полон загадок, - согласилась Лорэл.

– Хотите пройтись по корпусу?
– предложила сестра Пэгги, сменив тему разговора.

– С удовольствием, - ответила девушка.

Монахиня показывала каждый уголок приюта. И целых три часа с увлечением рассказывала обо всех интересных случаях, о своих особо отличившихся воспитанницах, о тех, кто оказывает какую-либо помощь. Лорэл внимательно слушала её и в силу своих профессиональных способностей запоминала всё, кроме имен, которые приходилось записывать в блокнот. Время от времени слезы снова наворачивались, но девушка быстро брала себя в руки, чтобы не вернуться домой зареванной.

Она решительно настроилась написать статью об этом месте!

Заметив усталость в глазах своей гостьи после столь длительной экскурсии, сестра Пэгги любезно предложила Лорэл кофе. Девушка попросила свой любимый капучино. Тогда женщина оставила ее в своем кабинете и отправилась за угощением.

Лорэл подошла к окну, выходящему во двор, и увидела Ману. Мужчина стоял у длинного стола за аппаратом для приготовления сахарной ваты и вместе с девочками делал сладкое лакомство. Рядом за другими машинами пристроились и Элизабет и Андреа. А парни надували гелиевые шары. Девочки были на седьмом небе от счастья. Они играли, резвились, смеялись. Для них это был настоящий праздник.

Лорэл прильнула к стеклу и стала внимательно наблюдать за другом. Девочки были готовы разорвать Ману, каждая рвалась к нему поближе. Но он никого не оставлял без внимания.

"И как у него всё получается?
– поражалась Лорэл.
– Обычный ничем не примечательный парень. Хотя почему ничем не примечательный?
– девушка смущенно улыбнулась.
– Ох, уж эта ямочка! Она сведет меня с ума!"

Вернувшаяся монахиня бесшумно приблизилась к Лорэл и тоже посмотрела в окно.

Поделиться с друзьями: