Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну что ты. Успокойся. Тебе нужно гордиться. Благодаря твоему дару мы с мужем остались в живых. Ты ведь понимаешь это? — Нианон ласково погладила её по голове. — И зови меня пожалуйста тётя Нони. Мне это будет очень приятно.

— Хорошо, тётя, — всё же не удержалась от всхлипа девушка.

— Скажи, пожалуйста, давно проснулся твой дар?

— Нет. После маминой смерти.

Значит, ты ещё не умеешь управляться с ним. Наверное, тебе было очень плохо сегодня ночью, — сочувственно вздохнула женщина, утверждая, а не спрашивая.

— Да, но это всё неважно. Мне помог

дан Айсар. Он объяснил, что нужно делать, чтобы стало легче.

— Ясно. Это хорошо, — задумчиво произнесла Нианон. — Скажи, ты хотела бы развивать свои способности?

— Пожалуй, у меня нет выбора, — грустно улыбнулась девушка.

— Тут ты права, — ласково погладила её по голове женщина.

— Вы поможете мне? — девушка с надеждой взглянула на родственницу.

— Это будет честью для меня, — тепло улыбнулась ей та улыбкой так похожей на мамину.

— Спасибо.

Они ещё немного поговорили, стараясь не касаться темы нападения. Риссе не хотелось, чтобы тётя Нони рассказывала о произошедшем больше раз, чем это было нужно. Всё равно ведь ей придётся это сделать, когда все соберутся. При мысли о дане Айсаре, девушка поневоле задержала дыхание.

Когда раздался стук в дверь, она уже знала, кто за ней стоит. Сердце в груди всполошилось и забилось пойманной птицей. И снова предательский румянец вспыхнул на щеках, что не осталось незамеченным для Нианон. Женщина удивлённо подняла брови и перевела взгляд на двери.

— Войдите, — за неё снова ответил дан Сэйрано, всё это время стоявший молча. Теперь же он подошёл к жене и замер за её спиной, явно показывая, под чьей она защитой.

Дверь открылась и в комнату вошёл дан Лэардо. За ним следовали его сыновья.

— Приветствую вас, данна Сэйрано, — учтиво склонился он в вежливом поклоне. — Как вы себя чувствуете? Могу ли я рассчитывать на обещанный разговор?

— Благодарю, дан. Вполне сносно. За что очень признательна вам и вашему сыну. Доннэ Кассиан, очень вам благодарна. Конечно, я готова ответить на ваши вопросы.

— Не за что, данна. Я рад был помочь, — Кас тепло улыбнулся.

— Доэнни, Рисса, рад вас снова видеть, — формально обратился к девушке Айсар, видимо для Сэйрано, тогда как взгляд чёрных глаз прошёлся мягкой лаской по её фигурке.

— И я, — девушка сообразила, что до сих пор стоит на коленях возле тётиного кресла. Хотела было подняться, но охнула от боли в онемевших ногах.

— Что с вами? — обеспокоенно спросил мужчина, шагая к ней.

— Ничего страшного. Просто перетрудила мышцы. Пройдёт.

— Перетрудила значит? — Айсар недобро оглянулся на сыновей. Те же изобразили сплошную невинность. — И почему, позвольте спросить, наш целитель не помог?

— Так я не знал, что всё настолько плохо, — оправдываясь, поднял руки Кас. — Рисса, ты почему мне не сказала? — и такой возмущённый взгляд на неё бросил.

— Я с вами потом поговорю, — зловеще пообещал глава рода и, мгновенно смягчаясь, обратился к девушке: — Позвольте помочь, доэнни. — Девушка даже пискнуть не успела, как её бережно подхватили на руки и усадили в одно из кресел.

— Благодарю. — Рисса признательно улыбнулась мужчине.

Болезненные ощущения в мышцах помогли ей справится со смущением и не выдать себя ещё больше, чем уже успела.

— Всегда рад помочь, — И хоть голос дана Лэардо звучал невозмутимо, взгляд согревал ласковым теплом. Мужчина, выпрямившись, обратился к остальным: — Ну что ж, не вижу смысла дальше откладывать неприятный разговор. Данна Нианон, нам уже известно со слов вашего мужа о том, кто на вас напал, и какие события этому предшествовали. Но хотелось бы услышать от вас другие подробности. Как вы понимаете, с убийцей общались только вы. Так что расскажите, пожалуйста, всё что сможете вспомнить.

— Да, конечно. — Нианон тяжело вздохнула, словно собираясь с силами. На её плечи легли огромные ладони её мужа в поддерживающем жесте. — Слушайте…

И она рассказала. Всё, что произошло ночью. В малейших подробностях, начиная с момента как проснулась и увидела в кресле их служанку Сору и заканчивая тем, как вырвалась из-под контроля её сила, превратившись в мощнейший ментальный удар. На этих словах бледная и потрясённая Рисса сильно вздрогнула, невольно вспомнив свои собственные ощущения.

— Последнее, что я помню, это рёв Кираша, — закончила свой рассказ данна. Её сочувственный взгляд остановился на племяннице. — Девочка моя, наверное, не стоило тебе всё это слушать. Прости, что не сообразила сразу.

— Нет, тётя. Я не имею права не знать, — хрипло выдохнула Рисса. — Это меня тоже касается.

— Ты права, конечно, но мне очень жаль, что тебе приходится держать такой удар.

— Я справлюсь, тётя Нони, — девушка грустно улыбнулась, стараясь не показать, как сильно на неё подействовал этот страшный рассказ. На плечо легла теплая большая ладонь. Даже не поворачивая голову, она по терпкому волнующему запаху и волне обжигающих мурашек поняла, кто именно стоит рядом. Раздавшийся над ней низкий голос вызвал легкую дрожь, и отнюдь не от страха.

— Данна, Нианон, благодарю вас за откровенность. Мне искренне жаль, что вам пришлось такое пережить. Обещаю, что сделаю всё возможное и невозможное, чтобы найти виновных.

— Я знаю, дан, — улыбнулась Нианон.

— Тогда не будем больше утруждать вас своим присутствием. Отдыхайте, набирайтесь сил. Можете оставаться нашей гостьей столько, сколько пожелаете. В этом доме вам ничего не угрожает.

— Благодарю вас, дан Лэардо. Мы с мужем очень вам признательны.

И только слепой бы не заметил, как передёрнуло дана ректора от её последних слов. Айсар же смотрел на свою юную гостью.

— Доэнни Рисса, позвольте, — к ней протянулась его рука, чтобы помочь встать, и девушка не мешкая её приняла.

Братья тоже вежливо раскланялись с супругами Сэйрано, и они все вместе покинули комнату.

Глава 19

Как только дверь захлопнулась за их спинами, на талию Риссы тут же легла рука дана Айсара.

— Как ты, девочка? — он развернул её к себе, чтобы заглянуть в лицо. Мгновение, чтобы оценить бледные щёки и закушенную губу, и решительное: — Иди сюда, маленькая!

Поделиться с друзьями: