Марки королевы Виктории
Шрифт:
– Подъезжает такси, – сказал Гэллоуз. – Старлинг занимает позицию согласно полученным указаниям… Ого! Вот и его телефон зазвонил. Должно быть, похитители видели, как он подъехал. Похоже, они где-то рядом и держат его под наблюдением.
Сообщение, полученное на мобильник Старлинга, слышали и те, кто сидел в доме на Стрэнде.
– Войди в здание терминала через главный вход, Сэмми. Когда войдешь, увидишь прямо перед собой стол справочного бюро. Там для тебя оставлен пакет, адресованный мистеру С. Старлингу, коллекционеру. Поступай согласно инструкции, находящейся внутри. Не задавай вопросов, не рассуждай, точно следуй указаниям, и тогда все будет хорошо. Ева ждет тебя, Сэмми. Не подведи ее.
Телефон замолчал. Потом Брок и Кэти услышали в микрофоне баритон Гэллоуза. Он слегка запыхался и говорил
– Я внутри терминала. Старлинг читает инструкции. У него в руках довольно объемистый пакет… кажется, внутри несколько листков бумаги… мне не очень-то хорошо видно отсюда… Здесь такая прорва народу. Похоже, только что приземлились несколько самолетов… Кроме того, тут в разгаре какие-то строительные работы…
В микрофоне, перекрывая приглушенный баритон Гэллоуза, послышался незнакомый голос.
– «Сынок», – произнес голос, назвав позывной оперативной группы, – мы подходим к зданию. Внутрь заходить?
– Пока стойте снаружи, – ответил Гэллоуз, – но по сторонам поглядывайте… Сэмми, вы меня слышите? Поговорите со мной. Что сказано в инструкциях?
На линии установилось молчание, поскольку все ждали, что скажет Старлинг. Наконец они услышали его ответ – всего два слова, но и их разобрали с трудом. Казалось, Старлинг прикрывал рот платком, чтобы не было видно, как шевелятся его губы.
– Камера хранения.
– О'кей. – Гэллоуз вздохнул с облегчением. – Идите куда велено. Я буду неподалеку… Тони, можете входить в здание. Вы меня поняли?
Гэллоуз последовал сквозь толпу за Старлингом, прошел мимо эскалатора, по которому пассажиры поднимались в сектор вылета, и добрался до вывески камеры хранения. Стрелка на вывеске указывала в сторону лестницы. Старлинг двинулся вверх по лестнице, вознесся над головами людей в зале прилета и, достигнув лестничной площадки, скрылся из виду. Оперативник, следовавший за ним на расстоянии каких-нибудь десяти ярдов, добрался до лестничной площадки через несколько секунд и увидел перед собой прилавок камеры хранения. Там стояли в очереди несколько человек, но Старлинга среди них не оказалось. Гэллоуз еще раз окинул взглядом стоявших в очереди, после чего задрал голову и осмотрел верхние пролеты лестницы. Старлинга нигде не наблюдалось.
– Сэмми, вас нет в камере хранения. Где вы?
Старлинг не отвечал. Гэллоуз помчался вверх по лестнице, в мгновение ока одолел ее и оказался среди тысяч пассажиров в западном крыле огромного зала, находившегося в секторе вылета первого терминала.
– Сэмми… Мистер Старлинг, сэр! – шептал Гэллоуз в эфире. – Где вы находитесь?
В «Каботе» Брок, Кэти и оба радиооператора, как по команде, подались всем телом вперед, уловив драматические изменения в голосе Гэллоуза, отдававшего приказание своим сотрудникам подняться в сектор вылета.
Потом, совершенно неожиданно и откуда-то издалека, словно некий глас из космоса, до них донесся едва различимый шепот Старлинга. Как и в прошлый раз, он произнес всего два слова:
– Тринадцатые ворота.
– Отлично! – выдохнул Гэллоуз. – Но не спешите, Сэмми, двигайтесь медленнее. Мне необходимо вас нагнать… И где только эти чертовы тринадцатые ворота?..
Понадобилось несколько минут сбивчивых переговоров по радио между людьми Гэллоуза и полицией аэропорта – ее пришлось-таки подключить к делу, прежде чем оперативники окончательно себе уяснили, что ворот под номером тринадцать в первом терминале аэропорта Хитроу не существует.
– Ворота для выхода на посадку с первого номера по двенадцатый, а также с шестидесятого по девяностый обслуживают внутренние линии и располагаются в восточной зоне сектора вылета, – сообщил по радио незнакомый голос. – Ворота с номера пятнадцатого по пятьдесят шестой предназначены для вылетающих за границу и находятся напротив контрольно-пропускных пунктов в зоне «X».
– Я вижу его! – послышался на линии голос Хита, возбужденный и задыхающийся. – По крайней мере я так думаю…
Хит взлетел вверх по эскалатору и, опережая своего начальника, устремился в сектор вылета, раздвигая плечом людскую массу в главном зале, где толпились готовившиеся к выходу на посадку пассажиры. Он разглядел за стеклянными аквариумами магазинов «дьюти-фри» маленькую фигурку человека с восточной внешностью,
одетого в такой же темный деловой костюм, что и Сэмми Старлинг. У этого субъекта имелся при себе фирменный ярко-желтый пластиковый пакет с большими черными буквами «дьюти-фри» на боку. Лавируя среди толпы, он пробирался к контрольно-пропускному пункту в восточной зоне, откуда люди проходили на посадку на рейсы внутренних авиалиний. На взгляд Хита, человек двигался к своей цели слишком решительно и целеустремленно – словно солдат, стремящийся побыстрее добраться до линии неприятельских траншей. Хит видел, как он швырнул свой желтый пакет в мусорный ящик, стоявший рядом с дверью, над которой красовалась надпись: «Дальше проход только для пассажиров». Потом он нырнул в эту дверь, проникнув таким образом за огораживавшую зону посадки стеклянную стену, не имея при себе ничего, кроме белого посадочного талона, который он держал в правой руке.– Может, мне сделать попытку пробраться в зону посадки, шеф? – спросил Хит. – Боюсь, однако, это будет проблематично.
Гэллоуз велел ему оставаться на месте.
– Сейчас мы свяжемся с людьми из службы безопасности аэропорта и попросим провести нас внутрь. И куда они, к черту, запропастились?
Через короткий промежуток времени Гэллоуз снова вышел на связь с Хитом. Голос у него прерывался от волнения и фрустрации.
– «Сынок»? Двигайтесь в мою сторону. Я хочу, чтобы вы понаблюдали за мусорным ящиком.
– Сэмми мог сбросить конверт в ящик, – проворчал Брок. – Но почему он отмалчивается? Похоже, у него есть какой-то план.
К тому времени как оперативники из СО-10 встретились и были препровождены сотрудниками отдела безопасности аэропорта в зону посадки, выяснилось, что мистер С. Старлинг зарезервировал билет на рейс авиакомпании «Бритиш Мидланд», вылетавший в Глазго. Посадка на этот рейс должна была осуществляться в пределах ближайших тридцати минут через ворота номер восемнадцать. Компьютер также указал, что клиент подтвердил прибытие в аэропорт сорок минут назад, зарегистрировавшись на рейс при посредстве регистрирующего автомата самообслуживания, установленного в общем зале сектора вылета первого терминала. Стараясь думать о хорошем, но испытывая уже, подобно Броку, неприятное предчувствие, Гэллоуз со своими людьми прошел из конца в конец посадочную зону внутренних авиалиний, а также осмотрел примыкавшие к ней залы ожидания, кафе, бары и магазины по продаже книг и сувениров, не забыв и про туалеты. Никакого результата. Потом оперативники стояли у ворот номер восемнадцать, наблюдая с мрачным видом за тем, как припозднившиеся пассажиры торопливо проходили сквозь них на посадку. Десятью минутами позже они увидели сквозь выходившие налетное поле окна, как взмывал в вечернее небо самолет авиакомпании «Бритиш Мидланд», направлявшийся в Глазго. К сожалению, пассажира с фамилией Старлинг на борту этого самолета не оказалось.
За пределами посадочной зоны, в общем зале сектора вылета, не было замечено никого, кто бы попытался что-либо извлечь из мусорного ящика. По прошествии некоторого времени Гэллоуз попросил службу безопасности аэропорта прислать ему уборщика, с тем чтобы исследовать с его помощью содержимое мусорного ящика и установить, что находилось в фирменном желтом пакете из магазина «дьюти-фри». Ответ на этот вопрос получили довольно скоро. В желтом пакете оказались: один мобильный телефон, один значок «Ротари клаб» с булавкой, один розового пластика микрофон для ношения в ухе и один небольшой передатчик.
Сэмми Старлинг бесследно исчез.
6
Феминистическая теория коллекционирования марок
Хотя Брок через некоторое время примирился с фактом исчезновения Старлинга, отделаться от приходивших в связи с этим ему в голову мыслей оказалось не так-то просто. Прежде всего он подумал, что вся эта история с похищением Евы – чистой воды обман, являвшийся составной частью плана Старлинга по похищению редкой марки стоимостью в миллион фунтов. Однако после того, как он переговорил с менеджером Мелвилла по финансам, вторично затронув вопрос о платежеспособности их клиента, ему стало совершенно ясно, что все достояние Старлинга, включая его дома, машины и прочие ценности, отныне перешло в безраздельную собственность банкиров «Кабота».