Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии
Шрифт:
СПАЛАТИН
Вы получите деньги, советников, охрану, императорский конвой.
ЛЮТЕР
Я прошу не за себя, мне ничего не нужно. Это ведь дело не мое, дорогой Спалатин. Речь идет о благе христианства и германской нации.
СПАЛАТИН
Разумеется.
ЛЮТЕР
Но вас мне жаль, Спалатин. И его милость курфюрста тоже.
СПАЛАТИН
Это еще что?
ЛЮТЕР
Вы слышали слово божье и вняли ему, и вы не можете, не рискуя вечным спасением, отречься и оставить дело. Мы должны позаботиться о том, чтобы вы не оказались в числе тех, кто предает слово божье. ( Откланивается.)
Спалатин в полном недоумении садится на ступень лестницы.
ФАЙЛИЧ ( входит, передает Спалатину письмо). Новости из Вормса. С Лютером все ясно?
СПАЛАТИН
Да. Нет. То есть, я думаю… в общем, как ни верти… слово божье.
ФАЙЛИЧ
Случилось что-нибудь?
СПАЛАТИН
Да вроде бы — нет, но… тут все дело в слове божьем.
Оба уходят.
ЛЮТЕР
Снова надо составлять возражение. Я этим папистам надаю по роже их же буллой.
МЕЛАНХТОН
Я бы обождал.
ЛЮТЕР
Да. Я бы тоже предпочел, чтобы дела шли своим чередом. Но надо же и других принимать в расчет.
КАРЛШТАДТ
Совещался со Спалатином?
ЛЮТЕР
Я знаю, у тебя зуб на придворных.
КАРЛШТАДТ
Вспомни, ты начал это дело во имя Иисуса Христа.
ЛЮТЕР
И что?
КАРЛШТАДТ
Оно слишком легко может обернуться в пользу курфюрста.
ЛЮТЕР
Ты не прав, Карлштадт. Если я и связываюсь с князьями, то лишь потому, что, оказывая мне услуги, они приобретают заслугу перед словом божьим и через то спасаются.
КАРЛШТАДТ
Вот я и говорю.
ЛЮТЕР
С тобой невозможно дискутировать. Кстати, я еду в Вормс.
МЕЛАНХТОН
Ты сошел с ума?
ЛЮТЕР
Да, такой уж я человек. Уперся на своем — и еду. Знаю, мне предстоит мученическая смерть, но я не боюсь.
КАРЛШТАДТ
И я бы поехал, имей я там столько друзей. Гуттен и партия рыцарей, Фридрих и партия князей. Партия городов. На улицах — добрый немецкий народ. Осанна.
ЛЮТЕР
Не тебе издеваться над моим подвижничеством. Не тебе. Ты вообще не имеешь представлепния об истинном величии.
КАРЛШТАДТ
В этом ты прав. Я человек простой.
ЛЮТЕР
Мы одержим победу над папой и императором. Мы победим князей и будем презирать их. А теперь пойду выпью кружку-другую. Приглашаю вас. (Карлштадту.) Даже тебя.
МЕЛАНХТОН
У тебя есть деньги?
ЛЮТЕР Я получил из разных мест. Всего пятнадцать тысяч.
МЕЛАНХТОН и КАРЛШТАДТ ( вместе)
Что?
ЛЮТЕР
Половину я уже роздал. Боюсь, бог хочет вознаградить меня. Я ведь ясно и понятно сказал, что либо верну их сразу же, либо промотаю.
МЕЛАНХТОН
Ты вернул?
ЛЮТЕР
Нет.
Следовательно, должен промотать. ( Хохочет.)Все уходят.
Музыка. Идет подготовка к рейхстагу.
КАРЛ ( развалившись в кресле)
Идиотский рейхстаг.
МАРГАРИТА
Но мы ведь скоро уезжаем.
КАРЛ
Вомс. Вомс.
МАРГАРИТА
Вормс.
КАРЛ
Ворм. Вормс. Я совсем расклеился.
МАРГАРИТА
Мой малыш.
КАРЛ
И эта мигрень. С тех пор, как я в Германии, что-то словно сдавливает мне голову.
МАРГАРИТА
Дурацкая корона. ( Снимает с его головы корону, опрыскивает платок духами и кладет Карлу на лоб.)
КАРЛ
Ах, тетя. Мне бы так хотелось стать великим человеком. Как стать великим, тетя?
МАРГАРИТА
Это уж мы устроим.
КАРЛ
Слава и почести. Надо совершить нечто великое. Все равно что. Подвиг или что-нибудь такое. Надо же подумать о грядущих поколениях. Мне бы хотелось оставить по себе достойную память.
МАРГАРИТА
Лучше всего война.
КАРЛ
Карл Пятый. Карл Пятый. Ну, что за честь — быть пятым Карлом. Карл — какой? Нужно, чтобы что-нибудь произошло. Что-то потрясающее. Карл — какой? Смотри, тетя, у меня уже растет борода.
МАРГАРИТА
Как очаровательно.
ГАТТИНАРА ( поднимается на помост)
Я не помешал?
КАРЛ
Опять ты с бумагами? Я ххочу, наконец, вести войну. Сиди тут весь день сиднем и подписывай договоры. Осточертело.
ГАТТИНАРА
К сожалению, бог создал договоры прежде войны.
КАРЛ
Дай мне коня, дай мне знамя, и я поведу народы на вечную войну.
ГАТТИНАРА
Народы, но не князей.
КАРЛ
Ах, эти немецкие князья. Я атакую их первых.
ГАТТИНАРА
Я бы не советовал. Надо начинать войну, когда ты сильнее.
КАРЛ
Сто раз слышали.
ГАТТИНАРА
У тебя нет денег и нет солдат.
КАРЛ
У меня есть земли.
ГАТТИНАРА
Но больше ничего.
МАРГАРИТА
Кстати о землях. Совсем забыла. У меня есть для тебя сюрприз, малыш.
КАРЛ
Можно — угадаю? Гм… Уже есть. Гм… Тоже есть. Что бы это могло быть.
МАРГАРИТА
Я купила тебе Вюртемберг.
КАРЛ
Вюртемберг? Ах да, Вюртемберг. Как это мило с твоей стороны. А где это?
МАРГАРИТА
Недалепко от Швейцарии. Что надо сказать?
КАРЛ ( делает поклон)
Приветствую моих дорогих вюртембержцев. Кто заплатил?
ГАТТИНАРА
Фуггер.
КАРЛ
Потрясающе? Похоже, у него есть деньги.
ГАТТИНАРА
Зато Испания для нас почти потеряна.
КАРЛ ( Маргарите)
То, что ты пристраиваешь спереди, он, кажется, теряет сзади. Договорились бы уж как-нибудь.