Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маскарад для маркиза
Шрифт:

Под давлением руки на нос все поплыло у нее перед глазами, в голове не осталось связных мыслей. Каллиопа почувствовала порыв воздуха, и вдруг чужие руки ее отпустили. Она плавно осела на землю. Надо бежать. Она неуклюже уперлась руками в щебенку. Куда? Вокруг были только бесформенные тени;

Внезапно уже другие руки подхватили ее и поставили на ноги.

– Дышите глубже. – Тихий голос Энджелфорда принес успокоение. – Все хорошо, я здесь.

Тени обрели форму, и Каллиопа смогла сосредоточить взгляд на его красивом лице; потом опустила глаза на неподвижное тело, лежащее на земле. Она задрожала

и прильнула к своему спасителю.

– Как вы вовремя! Этот человек возник неизвестно откуда.

Она почувствовала, как Энджелфорд напрягся.

– Какого черта вы здесь делаете?

Она отпрянула, и ее удивление сменилось злостью.

– Я пришла на встречу с вами.

– На встречу со мной? – Он нахмурился. – Польщен, но только это я шел за вами, когда вы покинули зал.

Каллиопа насупилась и вынула из кармана смятую записку.

– Вот. Разве это не ваше послание? Энджелфорд взял записку и быстро пробежал ее в тусклом свете луны.

– Я этого не писал.

Человек, напавший на Каллиопу, завозился на земле, и Энджелфорд, быстро нагнувшись, ударил его по голове. Незнакомец снова затих.

– Я провожу вас до кареты. Финн сказал, что ваши слуги вернулись. Непременно заприте на ночь все двери. Ну а об этом типе я сам позабочусь.

Каллиопа была слишком ошеломлена, чтобы спорить. Возбуждение от маскарада прошло, и она все больше осознавала, что могло бы произойти, если бы...

Энджелфорд подал ей руку, и они, вернувшись в зал, двинулись к лестнице.

– Подождите, милорд, я должна взять... подругу.

Но Дирдре, заметив их, уже сама поняла, что возникли какие-то проблемы, и ей ничего не оставалось, как только извиниться перед поклонниками.

– Господа, мы чудесно провели время, но меня ждут. Так что адью! – Дирдре послала им воздушный поцелуй и поспешила к Каллиопе. Вопросительно посмотрев на нее, она ничего не сказала, и Энджелфорд так же молча предложил руки обеим дамам.

Он заговорил, только когда подсадил их в карету:

– Спокойной ночи, леди! Вскоре я поговорю с вами обеими. – Его голос словно омывал Каллиопу. Он поклонился и махнул кучеру.

Дирдре опять вопросительно посмотрела на Каллиопу и снова промолчала. Карета тронулась. Дорога впереди казалась пустынной: большинство гостей остались на балу до снятия масок.

– Что случилось, Калли? И что ты делала в саду с Энджелфордом?

Каллиопа расстроено покачала головой:

– Не знаю, Ди. Не знаю. Мне надо минутку подумать.

Она выглянула в окно и увидела, что на ступенях стоит человек в черном и смотрит, как карета отъезжает. Они свернули за угол, и человек пропал из виду.

Ее охватила дрожь.

– Послушай, Ди, ты не могла бы остаться со мной на эту ночь?

Дирдре озабоченно посмотрела на подругу.

– Да, конечно – только пошлю записку родителям, чтобы не беспокоились.

Каллиопа кивнула, откинулась на подушки и постаралась расслабиться.

Кто был тот человек в лабиринте? Почему он к ней пристал? И где Стивен?

А Энджелфорд? Он ее спас. Она вспомнила, как прильнула к его груди. Предательское тело приняло его помощь. Теперь она ему обязана.

Вопросы бились в голове, сталкиваясь с разыгравшимися чувствами, но легче от этого не

становилось.

На следующее утро Дирдре попыталась ее уговорить:

– Калли, поедем домой. Я не знаю, почему ты не хочешь рассказать, что вчера произошло, но вижу, что это определенно что-то плохое. – Дирдре выглядела усталой и озабоченной. – Я беспокоюсь за тебя. И почему Стивен все не появляется? Когда в следующий раз его увижу, постараюсь вложить ему кусочек своих мозгов.

– Значит, что-то его задержало. Ди, я позже приеду, обещаю, но сейчас мне нужно кое-что сделать. – Уже в дверях Каллиопа обняла Дирдре и пообещала непременно заскочить домой.

Через пятнадцать минут после того, как Дирдре уехала, раздался стук, и в дверь вошел Гриммонд. Каллиопа подняла глаза и вопросительно посмотрела на него.

– Мисс, кто-то бросил под дверь записку. – В голосе дворецкого слышалось осуждение.

Когда он вышел, Каллиопа раскрыла записку. И тут же сердце остановилось у нее в груди, а сама она покрылась холодным потом.

Если вы желаете , чтобы ваша семья осталась невредимой , отдайте вещь , которую мы ищем. «Аделфи» прелестный театр! Было бы стыдно , дорогая Калли...

Подписи не было.

Каллиопа черкнула несколько слов на листке чистой бумаги, сунула в карман записку с угрозами, набросила на плечи меховую накидку и выскочила на улицу.

Драгоценные минуты бежали, но не сразу ей удалось остановить извозчика. Нужно получить ответы, причем срочно, и только один человек знает о ситуации больше, чем она.

Она дала извозчику адрес и поехала в логово дьявола. Короткая дорога заняла, кажется, час, и наконец пролетка остановилась перед огромным зданием на Сент-Джеймс-стрит. Каллиопа расплатилась, спрыгнула на землю и тут же скривилась, наступив на больную ногу. Увы, теперь поздно вспоминать о тросточке!

Пролетка укатила, и Каллиопа пожалела, что не попросила извозчика подождать. Она недоверчиво посмотрела на внушительное здание, оплот безопасности – оно воплощало в себе все, что она ненавидела. О, как она сейчас одинока...

Каллиопа поднялась по ступенькам и подошла к огромной двери, а затем, глубоко вздохнув, постучала.

Дверь открыл седой дворецкий, и Каллиопа выпрямилась.

– Я к маркизу Энджелфорду. Дело крайне срочное. – Она подала ему записку, которую написала дома.

Дворецкий прочел записку. Потом оглядел ее и наверняка отметил, что у нее нет ни экипажа, ни слуги – чтобы сэкономить время, Каллиопа отказалась и оттого и от другого. Девушка задержала дыхание; дворецкий вполне может отказаться докладывать о ней. В этой мысли было нечто утешительное, но исходя из ситуации ей просто-таки требовалось попасть в дом.

Она вскинула голову и сказала себе: «Я на своем месте!» Это помогало, когда она готовилась к очередной роли и надевала одну из своих личин.

Поделиться с друзьями: