Маскарад (Плоский мир)
Шрифт:
– Прошу прощения, осталась одна вещь, в которую мне трудно поверить, произнес Андре.
Подняв шпагу Зальцеллы, он осторожно провел рукой по клинку.
– Ай! - воскликнул он.
– Что, острый? - спросила Агнесса.
– Да! - Андре пососал палец. - И она схватила его голой рукой?
– Она ведьма, - объяснила Агнесса.
– Но шпага же стальная. Я всегда считал, что на сталь волшебство не действует! Это известно каждому.
– На твоем месте я бы не стала так уж удивляться, - кисло буркнула Агнесса. - Скорее всего, это был какой-то трюк...
Андре
– И ты даже не поцарапалась?! Как... тебе...
Сапфировые глаза матушки словно бы загипнотизировали его. Когда же Андре наконец отвел взгляд, вид у него был смутно озадаченный, словно у человека, который никак не может вспомнить, куда он задевал то, что буквально секунду назад держал в руках.
– Надеюсь... гм, надеюсь, Кристина не ранена? - промямлил он. - Почему никто ею не занимается?
– Она вопит и падает в обморок до того, как начинается вся суматоха. Момент она подгадывает очень точно, - хмыкнула Пердита, она же Агнесса.
Андре двинулся по сцене, Агнесса устремилась за ним. О Кристине все же нашлось кому позаботиться - ее, опустившись на колени, обмахивала пара танцоров.
– Было бы ужасно, если бы с ней что-то случилось, - произнес Андре.
– О... да.
– Все говорят, она такая многообещающая... Сзади подошел Уолтер.
– Надо ее куда-нибудь перенести, - сказал он. Его голос звучал жестко и отчетливо.
У Агнессы создалось отчетливое ощущение, что вдруг у ее мира отвалилось дно.
– Но... но вы-то знаете, что пела за нее я!
– О, да... да, разумеется...– замялся Андре. - Просто... дело в том... это, видишь ли, опера... не знаю, как объяснить...
Уолтер взял ее за руку.
– А ты меня учил! - в отчаянии крикнула она ему.
– И ты оказалась очень способной ученицей, - кивнул Уолтер. - Она даже после долгих лет занятий не сможет петь, как ты. Но есть такое понятие, как "звездность". Не всякий человек может стать звездой, для этого тоже нужны задатки.
– Это то же самое, что талант?– парировала Агнесса.
– Примерно, но встречается куда реже.
Она посмотрела ему прямо в глаза. Лицо нынешнего Уолтера стало более сосредоточенным, обрело очертания и при свете рампы казалось весьма привлекательным.
Она рывком высвободила руку.
– Когда ты был Уолтером Плюмом, ты нравился мне намного больше.
Агнесса уже повернулась, чтобы величественно удалиться, но внезапно почувствовала на себе взгляд матушки Ветровоск. Взгляд насмешливо буравил ее спину.
– Э-э... надо перенести Кристину в кабинет господина Бадьи, - сказал Андре.
Свой фразой он словно бы разрушил некие чары.
– Ты абсолютно прав!!! - воскликнул Бадья. - И господину Зальцелле тоже нечего трупом лежать на сцене. Вы, двое, отнесите его за кулисы. А остальные... Представление все равно уже почти закончилось... Э-э... Так и есть... Опера закончилась...
– Уолтер Плюм!
Это появилась нянюшка Ягг, которая вела под руку госпожу Плюм. Мать Уолтера впилась в сына взглядом маленьких и блестящих, как бусинки, глаз.
–
Ты что, был плохим мальчиком?Господин Бадья, приблизившись, слегка похлопал ее по руке.
– Тебе, пожалуй, тоже стоит пройти ко мне в кабинет, - сказал он.
Он передал кипу нот Андре. Тот вытащил наугад первый попавшийся лист и сначала небрежно скользнул по нему взглядом, а потом глаза его вдруг расширились.
– Эй... да это же очень хорошо! - воскликнул он.
– В самом деле?
Андре просмотрел другой лист.
– Силы небесные!
– Что? Что такое? - не понимал Бадья.
– Я просто никогда... то есть даже я понимаю... этотум-ти-ТУМ-тум-тум... ага... Господин Бадья, это ведь не опера вовсе. Здесь есть музыка, но... да... танцы, пение. Но это не опера. От оперы это весьма далеко...
– И насколько далеко? Неужели ты хочешь сказать...– Бадья на секунду замолк, смакуя идею. - Хочешь сказать, что музыка и деньги все-таки совместимы?
Андре напел несколько тактов.
– Вполне возможно, господин Бадья.
Бадья просиял. Одной рукой он обнял Андре, а другой - Уолтера.
– Отлично!!!!! - воскликнул он. - Что ж, по такому случаю я всех приглашаю... попить чайку!!!!
Певцы и танцоры, кто поодиночке, а кто группами, покинули сцену. Теперь на сцене остались лишь ведьмы и Агнесса.
– Что, и все?– спросила Агнесса.
– Не совсем, - ответила матушка.
На сцену, пошатываясь, выбрался великий тенор. Чья-то милосердная рука забинтовала голову Энрико Базилики, и предположительно чья-то другая милосердная рука сунула ему тарелку спагетти. Последствия легкого сотрясения мозга, судя по всему, еще сказывались. Увидев ведьм, Генри Лежебокс поморгал, после чего заговорил как человек, утративший нить текущих событий, а потому предпочитающий держаться берега более старых, проверенных вещей.
– Ктотта дал мне 'гетти, - промолвил он.
– Очень мило с стороны кого-го, - отозвалась нянюшка.
– Ха! Пускай сами жуют свои 'гетти... а я не буду! Ха! Да! Не буду! Повернувшись, он ошалело уставился в темный зрительный зал. - И знаете, что я сделаю? Знаете, что я сделаю сейчас? Я распрощаюсь с Энрико Базиликой! О да! Сегодня он сжевал свое последнее щупальце! Прямо отсюда я пойду и выпью восемь пинт турботского убойного. Да! И закушу сардельками! А потом отправлюсь в мюзик-холл послушать, как Нелли Притоп исполняет "Что Толку В Устрице, Если Нечем Ее Вскрыть". И если я еще когда-нибудь буду петь здесь, то только под старым гордым именем Генри Лежебокса - слышите меня?..
– Генри Лежебокс?! - отозвался пронзительным воплем зрительный зал.
– Э-э... да?
– Я так и думала, что это ты! Ты отрастил бороду, и в штанах у тебя не меньше стога соломы, но я сразу увидела: под этой узенькой масочкой -мой Генри, точно!
Генри Лежебокс прикрыл глаза, защищаясь от слепящего света рампы.
– ...Ангелина?
– О нет! - утомленно произнесла Агнесса. - Такого просто не бывает.
– В опере бывает. На каждому шагу, - возразила нянюшка Ягг.