Массимо
Шрифт:
Лицо было чисто выбрито. Больше я ничего не смог разобрать.
Я вылез из Range Rover, перебежал грязную дорогу и нырнул за дерево. Сейчас Цольнер не мог меня видеть - его слепили фары. Но как только я окажусь перед ними, я превращусь в силуэт... и в мишень. Поэтому необходимо было использовать деревья в качестве прикрытия.
Неподалеку ревела река, втрое превышавшая свои обычные размеры из-за дождей, прошедших за последние шесть дней.
– Не преследуй меня, герр Розолини, - крикнул Цольнер через лес.
– Я могу гарантировать, что ничем хорошим для тебя это не закончится.
–
– Это действительно последний раз, когда я предупреждаю тебя. После этого последствия будут на твоей совести.
– Понял.
На несколько секунд воцарилась тишина. Затем Цольнер крикнул:
– Ты когда-нибудь слышал о zattere и zattieri25?
О чем говорит этот чертов психопат?
– Нет, - крикнул я, ныряя за следующее дерево.
– Может, просветишь меня?
Я подумал, что если Цольнер будет говорить, то будет меньше внимания уделять тому, что делает. Может быть, он оступится, и я смогу пристрелить его, не подвергая опасности Лучию.
– В средние века Венеция остро нуждалась в древесине для своего огромного флота торговых судов, - начал рассказывать Цольнер.
– Однако в Венеции нет деревьев, а берега венецианской лагуны были вырублены в предыдущие века. Поэтому город выкупил большой участок той самой местности, где мы стоим, исключительно ради древесины. Но возникла проблема - как доставить все эти деревья на расстояние почти 100 миль к месту назначения?
– Решение оказалось весьма гениальным. Возникла целая индустрия, где рубили деревья, затем делали из них плоты и сплавляли их вниз по течению до Венецианской лагуны. Оказавшись в большом водоеме, zattieri направляли свой плот в сторону города. Достигнув места назначения, плоты разбирались, а древесина шла на строительство кораблей, которые плавали по всему миру.
– Мало того, на плоты можно было грузить провизию из горных районов! Так что венецианцы получали не только древесину, но и металл, ткани, сыр, всевозможное мясо и фрукты… великолепный ассортимент товаров.
– Проблема заключалась в том, что для переправки бревен из Падолы в город Перарола, где строились плоты, требовалось огромное количество воды. Воды требовалось гораздо больше, чем обычно было в реках. Поэтому в Падоле построили stua, или искусственную плотину… вроде той, что у меня за спиной.
Черт.
Сквозь деревья я увидел то, о чем говорил Цольнер. Через реку тянулась каменная плотина с крытым переходом поверху. Сама плотина была высотой около 40 футов и 100 футов в ширину. Шлюзовые ворота шириной 20 футов в нижней части плотины были открыты, пропуская огромное количество бурлящей воды.
Но я догадывался, что с другой стороны скопилось гораздо больше воды.
Цольнер вышел из леса и потащил Лучию по деревянному переходу плотины.
– Они, видите ли, запасали воду на месяцы вперед, пока рубили бревна.
– Цольнеру пришлось кричать, чтобы его было слышно за шумом реки. — Затем они спускали всю эту воду одним гигантским потоком, поднимая все бревна и унося их на 50 миль вниз
– Увлекательна, - крикнул я. Все, что угодно, лишь бы занять сумасшедшего.
Цольнер перебрался через плотину и вместе с Лучией оказался на противоположном берегу реки.
Через несколько секунд я вышел из-за деревьев.
И увидел, что я не ошибся - уровень воды на левой стороне дамбы был значительно выше, чем в быстром потоке на правой.
Как только я подошел к краю плотины, Цольнер отвел пистолет от головы Лучии.
Я успел вовремя спрятаться за деревянную колонну.
БАБАХ!
Выстрел выбил щепки из дерева.
– Не подходи ближе, герр Розолини, - крикнул Цольнер, оттаскивая Лучию подальше за деревья.
– Это последнее предупреждение.
Я проигнорировал его. Я обогнул колонну, по которой он стрелял, и укрылся за следующим столбом.
Если Цольнер выстрелит в меня достаточно много раз, то в конце концов ему придется перезарядить пистолет.
И я смогу броситься на него и повалить на землю.
Нужно было только подойти достаточно близко.
Цольнер достал что-то из кармана куртки. Воспользовавшись тем, что он отвлекся, я пробежал почти 20 футов и укрылся за другой деревянной колонной.
– Тебе, наверное, интересно, зачем я рассказал тебе все это про stua и zattere, - крикнул Цольнер.
Потому что ты сумасшедший, подумал я, хотя ничего не ответил.
– Потому что я изучил этот регион, когда меня наняли, герр Розолини. Я всегда изучаю места обитания своей добычи.
– Мало того, я обследовал всю эту местность, прежде чем прийти к тебе в хижину. Видишь ли, я никогда не оставляю все на волю случая… именно поэтому я заложил взрывчатку у основания stua.
Я замер.
Я был уже на полпути через дамбу.
Он блефует…
– Я уже говорил тебе, что если ты решишь последовать за мной, то в последствиях вини себя, - сказал Цольнер печальным голосом.
Затем он поднял предмет, который вытащил из куртки.
– Auf wiedersehen, Herr Rosolini26, - сказал он и нажал кнопку на приборе.
БАБАХ!
Мощный взрыв расколол воздух.
Вибрация, подобная землетрясению, сотрясла плотину подо мной.
Вот черт…
Он не блефовал.
Глава 80
Лучия
Огненный шар желтого цвета взорвался у основания плотины, через которую Цольнер только что перетащил меня.
И на которой в данный момент стоял Массимо.
Я почувствовала ударную волну.
И вся конструкция начала двигаться и разваливаться.
Появились гигантские трещины, и еще больше воды стало прорываться сквозь плотину.