Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Как тебе будет угодно, - ответил Аурелио.

– Вы оба - покойники, - сказала я сквозь стиснутые зубы.

– В конце концов, мы все умрем, - философски заметил Аурелио.
– Но не сегодня.

– К сожалению, боюсь, то же самое нельзя сказать о твоем женихе, - усмехнулся Цольнер.

Затем он передернул затвор своей винтовки.

У меня кровь застыла от этого звука.

Глава 91

Массимо

После

инструктажа Ларс приказал людям сесть в лодки.

Перед отъездом мне оставалось сделать последнее дело, как бы сильно я его ни боялся - я взял у Адриано телефон и позвонил в палаццо la Vedova.

Когда мне ответил мужчина, я сказал:

– Мне нужно поговорить с синьорой Фиоретти. Скажите ей, что это Массимо Розолини.

Через пять секунд она ответила.

– Моя внучка у твоего кузена, - сказала она с яростью в голосе.

– Аурелио позвонил вам, не так ли?
– сказал я, мой живот скрутило от нервов.

– Мало того, он мне ее показал.

Я нахмурился.

– Что?! Где?

– Они находятся на колокольне на острове Сан-Микеле. Я вижу ее из окна своей спальни в бинокль, вместе с твоим кузеном и каким-то человеком в нелепой шляпе.

Цольнер.

Я жестом подозвал Ларса, который подбежал ко мне.

– С ней все в порядке?
– спросил я у la Vedova.

– Она ЖИВА, и не благодаря тебе. Что, черт возьми, произошло?

– Аурелио нанял профессионального охотника, который нашел нас и похитил ее сегодня рано утром.

Пока я говорил, Ларс достал карту острова. Я постучал пальцем по колокольне.

Лучия? Тихо спросил он.

Я кивнул и одними губами назвал имена Аурелио и Цольнера, продолжая показывать колокольню на карте.

Ларс подозревал, что Цольнер разместится именно здесь. Теперь у нас было подтверждение, что Лучия и Аурелио тоже там.

Пока мы этим занимались, la Vedova прорычала:

– А этот охотник - как так удачно вышло, что он не убил тебя?

– Это ловушка. Аурелио хочет, чтобы мы вместе с братьями штурмовали остров, чтобы он мог убить нас всех сразу.

– Понятно. Значит, ты спокойно сидишь в сторонке, пока моя внучка…

– Мы в Трепорти, - перебил я.
– Мы отправляемся на Сан-Микеле, как только я положу трубку.

Наступила долгая пауза.

Когда она наконец заговорила, в голос la Vedova звучали почти извинения.

– …Я вижу, что снова недооценила тебя.

– Я позвонил, чтобы сообщить вам, что собираюсь вернуть Лучию.

– А если у тебя ничего не получится?

– Тогда они смогут похоронить меня прямо на острове.

Она мрачно усмехнулась.

– Надеюсь, до этого не дойдет.

– Значит, нас двое.

– Я могу чем-то помочь?

– Вы можете помолиться.

– Учитывая то, как я жила последние 40 лет, я не уверена, что эти молитвы будут услышаны, - сказала она сердито.

– Но попытаться не помешает.
– Я вспомнил

Флоренцию, когда Бьянка перевернула машину, чтобы спасти нас с Адриано.
– Вообще-то, вы можете вызвать вертолет, чтобы вывезти нас с Сан-Микеле?

– Да, могу.

– Было бы неплохо иметь парочку, на всякий случай.

– Должна тебя предупредить, что я прикажу им НЕ помогать твоему кузену, даже если в противном случае он умрет.

– Хорошо.

– Договорились, они будут наготове. — Наступила пауза, и la Vedova спросила: - Зачем ты это делаешь? Ведь не для того, чтобы получить союзника против своего дяди?

Я задумался, стоит ли ей говорить…

Потом решил, что, пожалуй, стоит.

– За прошедшее время я влюбился в Лучию.

– …Понятно. А она испытывает к тебе те же чувства?

– Да.

– Тогда я должна предупредить тебя - я потеряла сына и невестку, когда Лучия была совсем маленькой…

– Она мне рассказала.

– …Рассказала?
– пораженно спросила la Vedova.

– Она рассказала мне об автокатастрофе, которую спланировали ваши враги, и об убийце на мотоцикле, и о том, как вы приехали за ней после того, как все закончилось.

Затем наступила еще одна долгая пауза.

– Моя внучка, должно быть, очень дорожит тобой, Массимо… потому что она ни разу не заговорила со мной об этом за пятнадцать лет, прошедших с тех пор, как это случилось.

Мое сердце одновременно расширилось от радости и сжалось от горя. Я понял, как сильно Лучия доверяла мне… и как сильно я ее подвел, не защитив.

– Я… я не знал этого.

Голос la Vedova упал до шепота.

– Пожалуйста… верни ее мне.

– Верну, - пообещал я.
– Или умру, пытаясь это сделать.

Глава 92

Лучия

По лестнице на колокольню вбежал мафиози.

– Сэр, наши патрули заметили три скоростных катера, покинувших Трепорти и направляющихся сюда. Мы должны перехватить их?

Мое сердце пропустило удар.

И от надежды, и от страха.

Массимо на одном из этих катеров…

Цольнер посмотрел в прицел своей винтовки на залив и захихикал.

– О, Боже, вот они! Мчатся на всех парах!

– Скажи им, чтобы атаковали, но не волнуйся, если они доберутся до острова, - сказал Аурелио.
– Предупреди здесь всех, чтобы готовились.

Мафиози кивнул, затем начал отдавать команды по рации, спускаясь обратно по лестнице.

– О, я надеюсь, что они все доберутся!
– в восторге воскликнул Цольнер.
– Это будет очень весело!

Глава 93

Массимо

Ветер хлестал нам в лицо, когда катера с ревом неслись по воде.

Поделиться с друзьями: