Матрос с 'Бремена' (сборник рассказов)
Шрифт:
– - Ты слишком шумишь,-- заметил Флэнеген,-- ну-ка, сбавь тон.
– - Я видел их обоих, и того и другого! Своими собственными глазами!
– - Ну что, черт подери, ты знаешь о боксе, а?
– - завелся Флэнеген.
– - "О боксе"!
– - Гурски даже задрожал всем телом от негодования на своем крохотном откидном сиденье.-- А ты знаешь много не о боксе, а о драке, когда с пистолетом в руках поджидаешь в конце темной аллеи подвыпивших бродяг.
Флэнеген зажал ему рот рукой. Второй схватил его за горло.
– - Заткнись, Юджин, я требую, чтобы ты заткнулся!
Глаза
– - Вот что, Юджин, ты мой лучший друг, но иногда я советую тебе держать язык за зубами.
– - Послушайте,-- попыталась утихомирить их Флора,-- мы ведь едем на вечеринку. А вы сцепились, как две гориллы -- большая и маленькая.
Дальше ехали молча. Однако сразу повеселели, когда в "Кафе дикарей" проглотили по два "старомодных" коктейля из виски, горького пива с сахаром и лимонной корочкой. Джаз-банд из колледжа, пятеро музыкантов, наяривал быстрые фокстроты, коктейли разгоняли застоявшуюся кровь, и друзья устроились за одним столиком. Флэнеген дружески похлопал Гурски по голове.
– - Все в порядке, Юджин. Ведь как-никак мы друзья. Мы с тобой товарищи на всю жизнь.
– - Ладно,-- неохотно пошел на мировую Гурски.-- Все же мы на вечеринке.
Все изрядно пили, как и полагается на вечеринке, а Флора вдруг высказалась:
– - Послушайте, ребята, ну разве не глупо с вашей стороны: вы никогда не встречаетесь для того, чтобы спокойно поговорить, как водится среди друзей.
– - Все это из-за его несуразного поведения,-- обиделся Гурски.-- Жуткий разгильдяй, руки как у мясника, только топора не хватает, и потому всегда задирает нос.
– - А что я такого сказал? Что Луис большой мастер бокса, вот и все.-Флэнеген расстегнул воротник рубашки.
– - Да, это все, что ты сказал! Как будто этого мало!
– - У Дэмпси сильный удар. И это все. Сильный удар. Ты помнишь, что с ним сделал этот бык из Южной Америки? Этот Фирпо? Дэмпси поднимали на ноги репортеры. Какой из репортеров когда поднимал Джо Луиса на ноги?
– - Да, что он такого сказал? Что он такого сказал?
– - повторял обиженный Гурски.-- Боже мой!
– - Ребята,-- принялась умолять их Флора,-- все это давно уже в прошлом. Зачем ссориться? Отдохните, повеселитесь!
Флэнеген вертел в руках свой стакан.
– - Вон он какой, этот Юджин. Ты ему одно -- он тебе другое. Как автомат! Все на свете согласны, что в этом мире не было лучшего боксера, чем Джо, а он лезет со своим Дэмпси.
– - "Все на свете"!
– - повторил Гурски.-- Флэнеген, ты подумай, что ты несешь,-- "все на свете"!
– - Послушайте, я хочу потанцевать,-- сказала Флора.
– - Сядь!
– - приказал ей Флэнеген.-- Я хочу поговорить со своим другом, Юджином Гурски.
– - Придерживайся фактов, голых фактов,-- сказал ему Гурски.-- Больше от тебя ничего не требуется -- только факты.
– - Человек маленького роста не может ужиться в человеческом обществе,-поведал своей компании за столом Флэнеген.-- Он никогда ни с кем не соглашается. Ему место -- в железной клетке.
– - Ну вот,
это в твоем духе!– - возмутился Гурски.-- Если ты не можешь никого убедить силой своей аргументации, в ход идут оскорбления. Ты воспринимаешь любое возражение как личную обиду. Типичная твоя реакция.
– - Твой Дэмпси способен продержаться только два раунда,-- два, понял?
– - сказал Флэнеген.-- Хватит! Мне все это порядком надоело. Спор окончен. Я хочу выпить.
– - Прежде позволь мне кое-что сказать тебе,-- громко перебил его Гурски.-- Луис никогда бы...
– - Все, дискуссия окончена!
– - Кто сказал, что окончена? Помнишь, в Шелби, штат Монтана, когда Дэмпси...
– - Мне это неинтересно.
– - Он там победил всех соперников -- всех, с кем встречался.
– - Послушай, Юджин,-- уже серьезно повторил Флэнеген,-- ничего я больше не желаю слышать. Просто хочу посидеть, послушать музыку.
Впадая в ярость, Гурски вскочил со стула.
– - А я буду говорить, и ты меня не остановишь, вот увидишь, и...
– - Юджин!
– - снова попытался осадить его Флэнеген; медленно поднял руку, разжал пальцы, показал ему широкую свою ладонь.
– - Я...-- Гурски не спускал глаз с его большой покрасневшей руки с золотыми перстнями на пальцах.
Его покачивало. Губы у него дрожали. Резким движением, наклонившись над столом, он схватил свой котелок и стремительно выбежал из салона, сопровождаемый взрывами хохота гостей за столиками.
– - Он вернется, вернется,-- убеждал Флэнеген Флору,-- вот увидишь. Просто он легко заводится, как драчливый петух. Вернее, как маленький петушок. Нужно его время от времени осаживать, пусть знает свое место. Ну, теперь, Флора, давай потанцуем!
С удовольствием потанцевали с полчаса, а в перерывах между танцами вновь пили коктейль с горьким пивом. Они стояли на танцевальном круге, когда вдруг в дверях появился Гурски с двумя большими бутылками содовой.
– - Где Флэнеген!
– - заорал он с порога.-- Мне нужен Винсент Флэнеген!
– - Боже!
– - взвизгнула Флора.-- Он убьет кого-нибудь!
– - Флэнеген!
– - громко повторил Гурски.-- Ну-ка, выходи из толпы. Выходи!
Флора потащила Флэнегена в сторону. Танцующие с двух сторон расступились.
– - Винни,-- крикнула она,-- здесь есть где-то черный ход.
– - Ну-ка, отдай бутылки!
– - Флэнеген сделал шаг к Гурски.
– - Не подходи, Флэнеген! Вот мой единственный аргумент, тебе до него не добраться своими вшивыми, громадными ручищами.
– - Отдай бутылки!
– - повторил Флэнеген, шаг за шагом приближаясь к Гурски.
Оба не спускали друг с друга глаз, внимательно следили за каждым движением противника.
– - Предупреждаю тебя, Флэнеген!
Вдруг Гурски метнул в него бутылку. Флэнеген пригнулся, и бутылка вдребезги разбилась о стену.
– - Ты пожалеешь об этом,-- сказал Флэнеген.
Гурски нервно поднял над головой вторую бутылку. Флэнеген сделал еще один шаг к нему, еще один...
– - О Боже мой!
– - крикнул Гурски, швырнул вторую бутылку ему в голову и, резко повернувшись, бросился прочь.