Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Меченная тьмой
Шрифт:

Отутюженная постель пахла именно так, как в детстве, когда мама гладила постельное белье. Потом, уже повзрослев, я таким никогда не занималась.

Устроившись поудобнее, я принялась размышлять, как выкрутиться из положения, в которое попала по вине Роквелла Фланнгала. Интересно, как отнесется ко всему этому Дейсар? Придется ли доказывать, что ничего между мной и лордом не произошло? Отец сказал, что мой новоиспеченный супруг собирается в столицу, да и сам он заикался о покупке нового дома.

Значит, предстоит выполнять роль покорной жены.

От этой перспективы стало не

по себе. Я не представляла, как лягу в постель с блондином Дейсаром. Вместо этого вернулись ощущения жадных и страстных прикосновений мужчины, о котором я предпочла бы не вспоминать.

Образ Роквелла так и стоял перед глазами. В ушах звучал его бархатный голос, от которого бросало в дрожь. Лорд, обладающий удивительными способностями, возможностями и властью, будоражил разум. Его мышление отличалось от привычного мне. Верно, потому, что он просто не был человеком. Но при этом оставался мужчиной, который странным образом возбуждал.

Наверное, я бы даже отдалась ему, если бы он не превратился в демоноподобное существо… Но ведь не сожрать он меня собирался. Намекал на сладкое продолжение ночью. После чего, интересно?

Но узнать это уже не судьба. Оставалось надеяться, что я получу некую магическую защиту до вероятной встречи с лордом Фланнгалом.

Утром мы выдвинулись дальше.

Я наконец-то расслабилась и уже представляла себе новую жизнь в городе. Расспрашивала спутника о том, что там есть. Ирнест отвечал неохотно. Но я все же смогла выведать, что в Грэмвилле имеются театры, рестораны, музеи, а еще Академия магических искусств и развития способностей. Сокращенно — просто академия магии, или АМИРС, о которой говорил и Дейсар.

Кроме нее в стране были и другие учебные заведения, где изучали магию, а также самые обычные университеты, хоть и не такие престижные.

Странно, что Лерэйн с ее потенциалом, который заметил даже Фланнгал и о котором уж наверняка знал Рольф Карвер, не отправили учиться на один из факультетов. Уж я бы такой возможности точно не упустила, хотя историями вроде «Гарри Поттера» никогда и не увлекалась. А вот моя предшественница закончила лишь пансион благородных девиц, после чего ее поспешили выдать замуж. Видно, все не так уж распрекрасно с этой магией.

Я уже видела, как осторожно действовал Рольф Карвер, когда создавал какие-то энергетические щиты. Если дочери передались его способности, то стоит заняться изучением чародейства, хотя бы для самозащиты. Это, конечно, противозаконно, но я ведь и не местная, чтобы полностью следовать букве закона Арделя. Мне бы свою шкуру спасти (точнее, тело Лерэйн), пока все остальное прояснится.

В Грэмвилль мы прибыли только через три дня, ближе к вечеру…

Дорога выдалась тяжелой, лошади под конец просто выдохлись и едва тянули. Я даже из кареты слышала храп. Но вознице хорошо заплатили, поэтому он гнал, не жалея несчастных животных. Я уже хотела было возмутиться, но мы как раз въехали в большой город, и я поняла, что конец пути близок.

Я нетерпеливо высунулась в окно кареты, чтобы рассмотреть город, но на меня тут же заворчал Ирнест:

— Лерэйн, вы бы не показывались раньше времени. Вот передам вас в руки барона — дальше сами, сами.

А пока я несу за вас ответственность.

Я села обратно на скамью, продолжая разглядывать здания, мимо которых мы проезжали.

— Но я ведь все равно не смогу сидеть в четырех стенах постоянно, — ответила довольно спокойно, решив не спорить с тем, кто мне помогал.

— Там уже разберетесь, — буркнул Ирнест и достал из-за пазухи письмо в запечатанном конверте: — Вот, папенька велел передать это вам, когда доберемся до места.

Я взяла в руки конверт и бегло прочитала имя «Марк Ристард», выведенное твердым почерком Карвера. Хорошо, что не придется объяснять причины своего неожиданного визита самой, я бы точно запуталась.

Оказывается, я и читать на местном языке умею…

— Больше он ничего не просил передать? — Я вдруг вспомнила, что у меня с собой нет никакого гардероба, и разволновалась. Наряды, конечно, не интересовали, но не ходить же замухрышкой.

— Еще это. — Мужчина извлек из дорожной сумки кожаный мешочек с монетами, стянутый шнурком, вроде кошелька. И протянул его мне.

Я сжала пальцами позвякивающий мешочек и внезапно поняла, что скоро останусь совсем одна. Даже не имела значения сумма, что находится в кошельке. Рядом не будет никого, кто мог бы поддержать или помочь, кому можно сослаться на забывчивость. Никто за меня ничего не решит, нужно будет разбираться во всем лично. От несправедливости слезы подступили к глазам, я даже тихо всхлипнула, впервые за все это время пожалев себя.

Ирнест воспринял это по-своему: обнял за плечи, пригладил мои волосы.

— Ну что вы, Рэйн, вы же всегда были жизнерадостной. Вспомните, как убегали от меня в детстве, как прятались на чердаке, когда я искал вас по всему замку.

— Но это уже не детство, — выдохнула я, думая совсем о другом.

— Все будет хорошо. Раз тейн Карвер уверен, что барон Ристард поможет, значит, так и есть, — отрезал мой спутник.

Карета остановилась у кованых ворот, за которыми виднелся красивый небольшой белокаменный особняк в два этажа, он буквально утопал в зелени.

Нас встретил слуга барона, наряженный в блестящую голубую ливрею. Худосочный парень лет двадцати пяти. Светлые волосы его курчавились, уши смешно торчали в стороны. Забавный такой малый. С ним пошел общаться Ирнест. Я же, выбравшись из повозки, чувствовала легкое головокружение вследствие долгой качки в дороге. Я не совсем привыкла к каретам на ремнях. После автомобилей этот вид транспорта казался чем-то нереальным.

В воздухе витали ароматы корицы и трав. А еще ощущалась близость моря, которое, как я уже знала, находилось в двух часах езды от города.

Как ни странно, тут не было запахов отходов или чего-то неприятного. Мне определенно нравился Грэмвилль. Таким я его и представляла.

Здания своим архитектурным решением походили на дома в Западной Европе. От них веяло стариной, но в целом картина здорово отличалась от привычной земной. Будто все было пропитано волшебством и сказкой. Но, увы, не моей сказкой. Здесь нет прекрасного принца — есть лишь эгоистичный лорд, а еще мой законный муж. Я не хотела бы встречаться ни с одним из них.

Поделиться с друзьями: