Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Меченый (Заступник) (др. перевод)
Шрифт:

— Подмастерье спас тебя вчера от позора, Кислоголосый, но его скрипки надолго не хватит. — Пока Джасин говорил, Абрум выхватил у Рожера скрипку и сломал о колено. — Рано или поздно гильдия отберет у тебя лицензию.

— Гильдия никогда не предаст Аррика Сладкоголосого. А если и предаст, Джасин все равно останется Второголосым.

Джасин нахмурился. Многие в гильдии уже называли его Второголосым, и он легко приходил в ярость. Они с Сали надвинулись на Аррика, и тот прижал сумку к груди. Абрум притиснул Рожера к стене, не давая прийти на помощь мастеру.

Но им не впервой было драться, чтобы защитить свою добычу.

Рожер плюхнулся на спину, сжался пружиной и пнул Абрума в пах. Подмастерье завопил дурным голосом.

— Я думал, у твоего подмастерья бас, а не сопрано, — заметил Аррик.

Когда Джасин и Сали взглянули на своего товарища, Аррик проворно запустил руку в мешок с чудесами и бросил в воздух горсть крылаток.

Джасин нырнул в разноцветное облако, но Аррик шагнул в сторону, подставил Джасину подножку, размахнулся и врезал Сали мешком в грудь. Дородная баба покачнулась, но могла бы устоять, если бы Рожер не пал на колени у нее за спиной. Сали грузно рухнула, и Аррик и Рожер, пока противники не очухались, бросились наутек по дощатой мостовой.

Глава 16

Привязанности

323–325 п. в

Крыша Герцогской библиотеки в Милне была для Арлена волшебным местом. В ясные дни мир простирался под ним, не стесненный стенами и метками, уходя в бесконечность. А еще здесь Арлен впервые по-настоящему разглядел Мери.

Его работа в библиотеке подходила к концу, и скоро он вернется в мастерскую Коба. Арлен смотрел, как солнце играет на заснеженных горах и струится в долину. Он старался навсегда запомнить это зрелище, и, когда повернулся к Мери, ему захотелось навсегда запомнить и ее. Ей исполнилось пятнадцать, и она была прекраснее, чем горы и снег.

Почти год Мери была его лучшим другом, но Арлен никогда не помышлял об ином. Сейчас же, увидев, как она купается в солнечном свете, как холодный горный ветер сдувает длинные каштановые волосы с ее лица, как она обхватила налившуюся грудь руками, чтобы согреться, он внезапно осознал, что перед ним молодая женщина, а он — молодой мужчина. Его сердце забилось сильнее, когда ветер взбил ее юбки, показав краешек кружев.

Он молча шагнул вперед, но Мери заметила выражение его глаз и улыбнулась.

— Пора, — сказала она.

Он осторожно провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Девушка прильнула к нему, и он поцеловал ее, ощутив ее сладкое дыхание. Сначала поцелуй был нежным и робким, но Мери откликнулась, и их губы зажили собственной жизнью. Арлен жадно целовал ее со страстью, которая подспудно копилась в нем целый год.

Чуть позже, неохотно разомкнув губы, они робко улыбнулись друг другу. Обнявшись, они смотрели на Милн, окутанные сиянием первой любви.

— Ты все время глядишь на долину. — Мери взъерошила ему волосы и поцеловала в висок. — Расскажи, о чем ты мечтаешь с таким отсутствующим видом.

Арлен помолчал.

— Я мечтаю освободить мир от подземников.

Мери явно ждала другого ответа и рассмеялась от неожиданности. Она не хотела его обидеть, но ее смех хлестнул, словно кнутом.

— Ты считаешь себя Избавителем? Как ты собираешься это сделать?

Арлен слегка отстранился от нее, внезапно почувствовав себя уязвимым.

— Не

знаю, — признал он. — Сперва подамся в вестники. Я уже скопил денег на доспехи и коня.

Мери покачала головой:

— Ничего не выйдет, если мы собираемся пожениться.

— А мы собираемся пожениться? — с удивлением переспросил Арлен. У него внезапно перехватило горло.

— Разве я недостаточно хороша? — возмущенно отпрянула Мери.

— Нет! Вовсе нет… — залепетал Арлен.

— Тогда ладно. Вестники богаты, их все уважают, но это слишком опасно, особенно когда у нас появятся дети.

— Что, от этого бывают дети? — пискнул Арлен.

Мери посмотрела на него, как на идиота.

— В общем, ничего не выйдет, — вслух размышляла она, не обращая на него внимания. — Ты должен стать метчиком, как Коб. Ты все равно будешь сражаться с демонами, но в безопасности, рядом со мной, а не на какой-нибудь кишащей подземниками дороге.

— Я не хочу быть метчиком. Я стал им, только чтобы добиться своей цели.

— Какой цели? Погибнуть в пути?

— Нет. Со мной этого не случится.

— Что такое есть у вестников, чего нет у метчиков?

— Свобода, — не раздумывая, ответил Арлен.

Мери замолчала. Она отвернулась, чтобы не смотреть ему в глаза, и через несколько мгновений убрала руку. Девушка молчала, и Арлен обнаружил, что печаль украшает ее еще больше.

— Свободы от кого? — наконец спросила она. — От меня?

Арлен смотрел на нее, ощущая притяжение, которое только начинал понимать. У него сжималось горло. Так ли плохо остаться? Где он найдет такую, как Мери?

Но разве этого достаточно? Он никогда не хотел обзаводиться семьей. Привязанности были ему ни к чему. Если бы он хотел жениться и завести детей, с тем же успехом можно было остаться в Тиббетс-Бруке с Ренной. Он думал, Мери не такая…

Арлен представил, как скачет по дороге куда глаза глядят. Последние три года он черпал силы в этой картине. У него защемило в груди, и он снова повернулся к Мери. Забыв обо всем, он не сводил глаз с ее губ.

— Не от тебя. — Он взял ее за руки. — Только не от тебя.

Их губы встретились, и все остальное показалось неважным.

* * *

— Меня посылают в Харденс-Гроув. — Раген имел в виду небольшой хутор в дне езды от Милна. — Арлен, хочешь, поедем вместе?

— Раген, нет! — воскликнула Элисса.

Арлен сверкнул глазами, но не успел возразить — Раген схватил его за руку.

— Арлен, можно я поговорю с женой наедине? — спокойно спросил он.

Арлен вытер губы и вышел. Раген закрыл за ним дверь, но Арлен не хотел, чтобы его судьбу решали другие, а потому прошел через кухню и встал у двери для слуг. Повар покосился, но Арлен смерил его ледяным взглядом.

— Он слишком молод! — сказала Элисса.

— Лисса, для тебя он всегда будет слишком молод, — возразил Раген. — Арлену шестнадцать, и он вполне взрослый для простой однодневной поездки.

— Ты его подстрекаешь!

— Ты прекрасно знаешь, что Арлена незачем подстрекать.

— Значит, потакаешь ему, — отрезала Элисса. — Здесь он в безопасности.

— Со мной он тоже будет в безопасности. Ему полезно в первое время путешествовать под присмотром.

— Я бы предпочла, чтобы он вовсе не путешествовал, — скривилась Элисса. — Ты бы разделял мои чувства, если бы заботился о мальчике.

Поделиться с друзьями: