Мечтают ли андроиды об электроовцах?(сборник фантастических романов)
Шрифт:
— Вы уважаете моего дядю. Или же вы очень скоро начнете его уважать.
Она замолчала, потом, поколебавшись, спросила:
— А меня вы уважаете?
— Конечно, — ответил Бентли.
— Правда?
Подбежал майор Шеффер.
— Бентли, — крикнул он. — Бегите!
Бентли на мгновение застыл на месте, потом побежал от Риты.
— Идите к вашему дяде! — Он вытащил свой скорчер. — Но что это?..
Бентли бегом спустился по лестнице. Отовсюду спешили служащие и телепаты. Бентли бросился к стенке шара.
Но было слишком поздно.
Причудливая фигура
— Бегите отсюда, — выдохнула она.
Не умея быстро ходить в громоздком комбинезоне, она споткнулась о снабженца Мак–Миллана и почти упала.
— Не пытайтесь бороться с ним, Тед, — взмолилась она. — Бегите! Если же он схватит вас…
— Я знаю, — ответил Бентли. — Он убьет меня.
Быстрый транспортный корабль только что сел на бесплодную почву как раз напротив входного люка в шар. Из него выходили пассажиры: маленькая группка тяжелых силуэтов, аккуратно двигавшихся ко входу в станцию.
Риз Веррик прибыл.
15
Леон Картрайт шел к люку.
— Лучше будет, если вы сейчас исчезнете, — сказал он Бентли. — Я хочу поговорить с Верриком.
Шеффер отдал краткие указания.
Прибежала группа телепатов и служащих.
— Это ничего не даст, — сказал майор Картрайту. — С равным успехом Бентли может оставаться здесь: он не сумеет покинуть станцию, и Веррик знает, что он здесь. Лучше постараться раз и навсегда поставить точки над «и».
— Веррик имеет право войти сюда? — нетерпеливо спросил Бентли.
— Разумеется, — ответил Картрайт. — Это общественная станция, а он не убийца, а обычный гражданин.
— Вы можете остаться9 — задал Шеффер вопрос Бентли. — Это может оказаться трудно.
— Я остаюсь.
Через люк пролезла небольшая группа прибывших во главе с Верриком.
Они сняли комбинезоны и недоверчиво огляделись.
— Салют, Веррик, — приветствовал его Картрайт.
Они подали друг другу руки.
— Идите сюда. Вот кофе. Мы только что кончили обедать.
— Спасибо, — проговорил Веррик. — С удовольствием Он выглядел суровым, но спокойным.
Вслед за Картрайтом он проследовал в столовую.
— Вы ведь знаете, что Пеллиг улетел?
— Да, — ответил Картрайт. — Он направляется к астронефу Джона Престона.
Остальные прибывшие вошли следом и расселись за уже убранным Мак–Милланом столом. Роботы спешно расставляли чашки с блюдцами. Бентли расположился рядом с Ритой, по возможности подальше от Веррика, который увидел его, но, казалось, не обращал на него никакого внимания. Шеффер, телепаты и служащие сели в стороне и сразу же включились в разговор.
— Полагаю, что он найдет его, — объявил Веррик. — В момент нашего отбытия из Фарбена он был уже на расстоянии восьмидесяти девяти астрономических единиц.
Он принял чашку черного кофе и с жадностью приник к обжигающей жидкости.
— Спасибо. Сегодня немало всего произошло.
— Что, по–вашему, сделает Мур, если ему удастся овладеть открытиями Престона? — спросил Картрайт.
—
Трудно сказать. Мур — одиночка. Я снабжал его необходимым оборудованием, а он работал над своими проектами. Это парень — необычайный, блестящий талант.— Он произвел на меня такое же впечатление. Он единственный автор проекта Пеллига?
— Это была его идея. Я санкционировал. Я знал цену Муру и не пытался объяснять ему, что следует делать.
В столовую бесшумно вошла Элеонора Стивенс. Очень взволнованная, она, сцепив руки, постояла мгновение в нерешительности, затем молча, с выражением испуга на лице, села в дальнем углу, почти растаяв в полумраке.
— Я хотел бы знать, где вы были, — спросил ее Веррик. — Ведь я вас ждал, а вы опередили меня на… — он посмотрел на часы, — всего на несколько минут.
— Вернется ли к вам Мур, если ему удастся достичь желаемого? — спросил Картрайт.
— Сомневаюсь. У него не будет для этого достаточно серьезных оснований.
— А его клятва?
— Он никогда не придавал большого значения такого рода вещам. Веррик быстро осмотрел зал.
— Это похоже на своеобразную моду среди наших блестящих молодых людей. По–моему, сейчас клятвы не имеют больше той ценности, как раньше.
Бентли хранил молчание. Его оружие было холодным и влажным от вспотевших рук. На столе перед ним стоял нетронутый кофе. Рита нервно курила сигарету за сигаретой.
— Вы собираетесь созывать второй Конветет Вызова? — спросил Картрайт Веррика.
— Не знаю. Во всяком случае, не сразу.
Веррик сплел пальцы. Его отсутствующий взгляд блуждал по залу.
— Я здесь в первый раз. Станция принадлежит Директории?
— Мы всегда стараемся все предусмотреть, — объяснил Шеффер. — Вы, конечно, помните космическую станцию около Марса, которую мы в свое время подготовили для вас? Она была построена во времена господства Робинсона.
— Робинсон?.. Да, помню. С тех пор прошло уже десять лет. Как давно…
— Зачем вы прибыли сюда? — взорвалась Рита.
Веррик недовольно нахмурил густые брови. Он вопросительно посмотрел на Картрайта, который пояснил:
— Это моя племянница.
Он представил их друг другу. Рита, опустив глаза в чашечку с кофе, поджав губы и сжав пальцы рук, хранила молчание. Казалось, Веррик забыл о ее существовании и вновь задумчиво сплел пальцы.
— Да, — наконец произнес он. — Не знаю, что рассказал вам Бентли, но, надеюсь, вы понимаете мое теперешнее положение.
— То, что Бентли не рассказал мне, Шеффер сам прочел в его мозгу, — ответил Картрайт.
Веррик пробормотал что–то, затем поинтересовался:
— Стало быть, нет необходимости в том, чтобы я давал вам объяснения?
— Нет, — подтвердил Картрайт.
— Я не склонен обсуждать действия Херба Мура. Что касается меня, то это дело решенное.
Он запустил руку в карман и вынул огромный суперскорчер, который положил напротив своего стакана с водой.
— Однако я не могу убить Бентли, пока мы сидим за столом. — Ему в голову пришла интересная мысль. — На самом деле, я не обязан убивать его здесь. Он может меня сопровождать, и я убью его где–нибудь по дороге.