Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Отлично. Моим делом занимается ФБР.

– По-моему, нет.

– Вы кому-то насолили?

– Скорее уж мой пес. Собачий лай многих раздражает.

Я описала расправу с Сироткой Энни и Сэнди.

Райан как-то странно посмотрел на меня, но ничего не сказал.

– Что ж, эта гостиница – не Лос-Аламос [355] . Сюда кто угодно может без проблем войти и выйти. – Макмагон подцепил вилкой ломтик жареного картофеля. – Чем еще вы занимались в последнее время? Я давненько вас здесь не видел.

355

Имеется

в виду Лос-Аламосская национальная лаборатория, где ведутся секретные разработки ядерного оружия.

Я рассказала о своих мытарствах с найденной ступней, о лесном доме с обнесенным стеной двором и закончила рассказ профилем ЛЖК, который получила вчера. Ни словом не обмолвилась о том, что меня отстранили от расследования, – пускай заполняет каверну сам. Пока я рассказывала, усмешка на лице Макмагона постепенно таяла.

– Значит, Кроу намеревается получить ордер на обыск? – спросил он с профессиональной деловитой невозмутимостью.

Я собиралась ответить, но мой мобильник разразился увертюрой из «Вильгельма Телля». Мужчины переглянулись, а я поспешно нажала кнопку ответа.

Звонил Ласло Спаркс из Ок-Риджской лаборатории. Я выслушала его, поблагодарила и повесила трубку.

– Россини? – осведомился Райан.

– Проверяла опции звонка и забыла вернуть прежние настройки. – Я ткнула вилкой свою порцию глазуньи, и желток тотчас брызнул на тарелку. – Вот уж не подозревала, что ты любишь оперу.

– В точку, – хмыкнул Макмагон, потянувшись за тостом.

– Это был антрополог из Ок-Риджа.

– Дай-ка угадаю. Он состряпал профиль «супа», и оказалось, что недостающий труп – это Д. Б. Купер [356] .

356

Д. Б. Купер – шантажист; в 1971 году угнал «Боинг-747» и сумел скрыться вместе с выкупом. Его так и не нашли.

Райан был в ударе.

– Он что-то обнаружил, когда фильтровал оставшуюся почву. – Проигнорировав его, я подчеркнуто обратилась только к Макмагону.

– Что именно?

– Не сказал. Добавил только, что эта штука может нам пригодиться. И что через пару дней будет проезжать через Брайсон-Сити – по дороге в Эшвилл.

Руби вернулась, собрала грязные тарелки и ушла.

– Так ты сейчас собираешься в окружной суд? – спросил Райан.

– Да, – сухо ответила я.

– Займешься расследованием?

– Кто-то же должен.

– Было бы недурно узнать, кому принадлежит тот дом, – заметил Макмагон, допивая кофе. – Мне после сегодняшнего заседания надо будет смотаться в Шарлотт, потолковать по душам с одним придурком, у которого якобы есть сведения о вооруженной группировке, засевшей здесь, в округе Суэйн. В противном случае я бы непременно увязался за вами.

Он извлек из бумажника визитную карточку и положил ее передо мной на стол.

– Если в окружном суде не захотят помогать вам, помашите у них перед носом этой штукой. Иногда одного слова «ФБР» достаточно, чтобы чиновник живо сменил гнев на милость.

– Спасибо. – Я спрятала визитку в карман.

Макмагон распрощался и ушел. В кухне остались я, Райан и три пустые кружки.

– Кто, как думаешь, мог устроить обыск в твоем номере?

– Понятия не имею.

– И зачем?

– Искали твой гель для душа.

– Не советую недооценивать эту историю. Не против, если я поразнюхаю, задам пару вопросов?

– Ты же знаешь, что это бессмысленно.

Подобные случаи никогда не удается распутать.

– Зато все узнают, что кто-то интересуется этим происшествием.

– Я поговорю с Кроу.

Я встала, собираясь уйти. Райан взял меня за руку:

– Пригодится поддержка в окружном суде?

– На случай вооруженного нападения архивной мыши?

Он отвел взгляд, потом опять посмотрел на меня:

– Нужна компания в окружном суде?

– А ты что, не пойдешь на совещание НКБТ?

– Там хватит одного Макмагона. Но у меня есть условие.

Я молчала, ожидая продолжения.

– Смени мелодию звонка в мобильнике.

– Хей-хо, Сильвер! [357] – отозвалась я.

357

Так подбадривал своего коня Сильвера Одинокий Рейнджер – персонаж популярного американского вестерн-сериала.

Нынешнее здание администрации и окружного суда округа Суэйн заменило предыдущее в 1982 году. Бетонный прямоугольник с красной оцинкованной крышей расположен на берегу реки Тукасиджи. Ему недостает очарования прежнего, увенчанного куполом здания окружного суда на углу Эверетт и Мэйн-стрит, однако это добротное строение, светлое и опрятное.

Налоговое управление размещено на первом этаже, сразу за восьмиугольным, выложенными плиткой вестибюлем. Наше появление там отвлекло от компьютеров сразу четырех женщин – две сидели за стойкой впереди, еще две за стойкой слева.

Я объяснила цель нашего прихода. Дама номер три указала на дверь в дальнем конце вестибюля.

– Департамент реестра земельных участков, – пояснила она.

Мы направились к двери, и четыре пары глаз следили за каждым нашим шагом.

– Должно быть, они хранят там секретные документы, – прошептал Райан, когда я открыла дверь.

За ней оказалась еще одна стойка, которую охраняла рослая худощавая дама с костлявым лицом. Мне вспомнилась старая фотография Стэна Мьюзела [358] , которую хранил отец.

358

Стэн Мьюзел – профессиональный бейсболист, ветеран Второй мировой войны.

– Чем могу помочь?

– Мы хотели бы взглянуть на кадастровую карту округа.

– Кадастровую карту?

Я начала подозревать, что подобный запрос здесь слышат впервые. Достав из кармана визитку Байрона Макмагона, я подошла к стойке и вручила карточку женскому воплощению Стэна Мьюзела.

Костлявая дама так и вцепилась в нее взглядом.

– Это что же, самое настоящее ФБР?

Когда она подняла взгляд, я кивнула.

– Байрон?

– Традиционное имя в семье, – подкупающе улыбнулась я.

– У вас есть оружие?

– Здесь – нет. – Оружия у меня не было нигде, но нельзя же портить светлый образ агента ФБР.

– Ваш запрос как-то связан с крушением самолета?

Я наклонилась к даме. От нее пахло мятой и чрезмерно ароматизированным шампунем.

– То, что мы ищем, может перевернуть весь ход расследования.

Райан, стоявший за моей спиной, неловко переступил с ноги на ногу.

– Меня зовут Дороти. – Женщина вернула мне визитку. – Сейчас принесу.

Она отошла к шкафу для хранения карт, выдвинула ящик высотой примерно два дюйма, извлекла из него большой лист и развернула на стойке.

Поделиться с друзьями: