Мегрэ напуган
Шрифт:
Таким вот - с торсом, устремленным вперед и руками в карманах - он смотрелся скорее студентом последнего курса, чем женатым мужчиной и отцом семейства.
Они не могли переговариваться пока шли по улице Рабле, ибо голоса разносились далеко, а Мегрэ со спутниками отдавали себе отчет в присутствии совсем рядом, позади, троих постовых. Ален вздрогнул, когда на углу площади Вьет буквально наткнулся ещё на одного, которого не заметил.
– Наверное, они понаставили их по всему городу?
– тихо пробормотал он.
– Наверняка. И предусмотрели
В ночи светилось мало окон. Издалека, если в вглядываться, вдоль данной улицы Республики, вдали просматривались огни кафе "У почты", до сих пор не закрывшегося, а два-три отдельных прохожих, мелькнув, тут же исчезли.
На всем пути до дома следователя они не успели обменяться даже десятом фрау. Шабо, скрепя сердце, спросил вполголоса:
– Зайдете?
Мегрэ отказался.
– Не стоит будить твою матушку.
– Она не спит. Никогда не ложится, пока я не вернусь домой.
– Увидимся завтра утром.
– Здесь?
– Я загляну во Дворец правосудия.
– Прежде чем лечь, я ещё должен кое-кому позвонить. Вдруг что новое обнаружили?
– Доброй ночи, Шабо.
– И вам тоже, Мегрэ и Ален, всего хорошего.
Они пожали друг другу руки. Скрип в замочной скважине, и спустя мгновение дверь захлопнулась.
– Можно я провожу вас до гостиницы?
На улице - ни души, только они вдвоем. У Мегрэ молнией мелькнуло видение: доктор выхватывает из кармана нечто вроде обрезка свинцовой трубы или разводного ключа и обрушивает его на голову комиссара.
– Охотно пройдусь с вами.
Некоторое время они шли молча. Ален никак не решался заговорить. А преодолев робость, начал с вопроса:
– И что вы об этом думаете?
– О чем?
– О моем отце?
Что мог бы ответить ему Мегрэ? Для него представлял интерес сам факт постановки доктором этого вопроса и то, что тот навязался им в попутчики исключительно ради того, чтобы задать его.
– Не думаю, что ему счастливо живется, - все же в полголоса заметил комиссар, впрочем, без особой в том убежденности.
– Неужели есть люди, довольные своим существованием?
– Бывает, хотя бы на какое-то время. А вы что, горе мыкаете, месье Верну?
– Я не в счет.
– Однако и вы стараетесь взять от жизни свою толику радостей.
Выпуклые глаза уставились на комиссара.
– Что вы хотите этим сказать?
– Ничего. Могу сформулировать иначе, если вам так хочется: абсолютно несчастных людей нет. Всякий так и норовит за что-нибудь да уцепиться и создать для себя какую-нибудь разновидность благоденствия.
– Вы осознаете, что это значит?
И добавил, не дождавшись ответа:
– Знаете ли вы, что именно в результате такого вот рода поисков, так сказать, компенсации неблагополучия, попыток несмотря ни на что все же поймать за хвост птицу счастья, и рождаются всевозможные мании и зачастую возникает неуравновешенность психического состояния? Посетители кафе "У почты",
потягивающие сейчас вино и играющие в карты, пытаются убедить самих себя в том, что находят в этом удовольствие.– А вы?
– Не понимаю, о чем вы?
– Разве вы не ищете для себя аналогичных возмещений или, как вы говорите, "компенсаций"?
На этот раз Ален забеспокоился, заподозрил, что Мегрэ знает больше, чем говорит, и застыл в нерешительности: стоит ли ему и дальше углублять разговор.
– Решитесь ли вы, к примеру, отправиться сегодня вечером в район казарм?
Комиссар спросил это скорее из жалости, дабы избавить Алена от его сомнений.
– Вы в курсе?
– Да.
– С ней говорили?
– Долго.
– И что она вам рассказала?
– Все.
– Я неправ?
– Не мне вас судить. Ведь вы сами заговорили об инстинктивном стремлении людей чем-то заменить неудовлетворенность бытием. А как насчет компенсаций у вашего отца?
Они понизили голоса, благо уже подошли к открытой двери отеля, в холле которого горела лишь одна зажженная лампа.
– Почему притихли?
– Потому, что не знаю ответа на этот вопрос.
– Не заводит ли он интрижки на стороне?
– В Фонтенэ точно нет. Слишком он всем известен, и его похождения сразу бы выплыли наружу.
– А вы? О вашем романе знают?
– Нет. Со мной дело обстоит иначе. Не исключено, что во время поездок в Париж или Бордо отец позволяет себе поразвлечься.
Он прошептал для самого себя:
– Бедный отец!
Мегрэ удивленно взглянул на него.
– Вы его любите?
Ален стыдливо признался:
– Во всяком случае мне его жалко.
– И так было всегда?
– Еще хуже. Сейчас мать и тетка слегка успокоились.
– В чем они его упрекают?
– В том, что он простолюдин, сын скототорговца, пьянствовавшего в деревенских кабаках. Курсоны так и не смогли простить ему, что стали в нем нуждаться, понимаете? А во времена старого Курсона ситуация была ещё тяжелее, ибо был более несносным и грубым, чем его дочери и сын Робер. И до самой кончины отца все Курсоны будут относиться к нему оскорбительно за то, что живут исключительно его щедротами.
– А как обращаются с вами?
– Как с Верну. И моя жена, дочь виконта де Кадёй, выступает с ними в союзе.
– Сегодня вечером вы намеревались мне сообщить именно об этом?
– Не знаю.
– Может, хотели поговорить об отце?
– Мне желательно было узнать ваше мнение о нем.
– А не были ли главным образом озабочены тем, чтобы выяснить, не разузнал ли я о существовании Луизы Сабати?
– Кстати, а как вы вышли на нее?
– Через анонимку.
– Следователь знает? А полиция?
– Их это не колышет.
– Но они займутся этим?
– Нет, если достаточно быстро выявят убийцу. Письмо-наводка у меня в кармане. О встрече с Луизой я Шабо не сообщал.