Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мекленбургский дьявол
Шрифт:

— Что ты намерен делать со мной и моими людьми?

— Ты мой гость, Ибрагим-паша, — улыбнулся я. — Тебя будут содержать, как подобает человеку твоего положения. Сегодня вечером будет пир. Прошу тебя почтить его своим присутствием.

— А мои люди?

— Все зависит от них самих. Если они проявят смирение, все будет хорошо. Вздумают бунтовать, я прикажу поступить с ними так же, как с татарами.

— На все воля Аллаха!

— Увести турок! — велел я конвоирам. — Держать отдельно от их людей, лучше всего в городе. Караулить крепко, но без излишней жестокости.

— А

с этими, что делать повелишь? — спросил Татаринов, выразительно поглядывая на остальных пленников, судя по одеянию бывших христианами.

— Кстати, а кто они по жизни? — заинтересовался я.

— Вон тот вроде валах, рядом молдаванин, тот, что с серьгой в ухе — грек. А вот эти трое, похоже, немцы.

— Немцы? — удивился я, разглядывая трех оборванцев, старавшихся держаться подальше от мусульман.

— Ага, — с готовностью подтвердил подьячий, ревниво прислушивающийся к словам есаула. — Как есть, германцы!

— Кто вы такие? — спросил я, перейдя на язык еще не родившегося Гейне.

Допрашивать пленников на немецком — одно удовольствие! Язык резкий, немного даже грубый, но ясный и точный, не допускающий двояких толкований.

— Ваше величество, — выступил вперед русоволосый крепыш с упрямым выражением на курносом лице. — Меня зовут Кристиан Бенце и я саксонец из Семиградья.[4] После того как погиб наш капитан, меня выбрали вместо него.

— Вы наемники?

— Да. Мы служили в армии Габора Бетлена и по его приказу присоединились к войскам султана.

— Зачем?

— Турки не умеют брать крепости.

— Понятно. А кто ваши спутники?

— Инженеры. Господин Пиколомини — известный специалист в области фортификации, а Густав Снуре — петардист.

— Вот даже как?!

— Именно так, — с явным скандинавским акцентом вмешался Снуре. — Я родом из Улеаборга и являюсь подданным его величество короля Густава Адольфа!

— Какой дьявол, позвольте спросить, унес вашу милость так далеко от дома? — с усмешкой поинтересовался я.

— Несчастное стечение обстоятельств, — развел руками швед.

— А ты, сеньор?

— Я служу тем, кто мне платит, — пожал плечами итальянец.

— Что же, по крайней мере, честно. Но как бы то ни было, я не вижу ни единого повода, чтобы вас не повесить.

— Как? — отшатнулся Снуре. — Но я же земляк вашей царственной супруги Катарины Ваза! Неужели вы будете столь жестоки к подданному своего родственника?

— Нет, если есть желание быть повешенным непременно в Швеции, это можно устроить. Мой брат Густав Адольф, как и я, терпеть не может ренегатов.

— Государь, — подал голос Безе, выбираясь из толпы зрителей. — Если позволите, я хотел бы сказать вам несколько слов.

— Слушаю тебя.

— Так уж случилось, что я хорошо знаю месье Пиколомини и готов за него поручиться. Он дельный инженер и может быть полезным вашему величеству!

— Да, неужели?

— Так вот кто все это устроил? — пробормотал пленник, сверля глазами маленького провансальца. — Я должен был догадаться!

— Придержи язык, если хочешь остаться в живых! — прошипел Безе, продолжая

натужно улыбаться.

— Что же, если твой друг присягнет мне и будет служить не на страх, а на совесть, я могу помиловать его. Что скажете, сеньор?

— Я готов.

— Отлично! Безе, можешь забрать этого человека. Он переходит под твою руку со всеми вытекающими из этого последствиями.

— Гере инженер, — взмолился Снуре. — Как видно, вы имеете влияние на его величество, замолвите и за меня словечко, а уж я, клянусь честью, не подведу вас!

— Не уверен, что смогу быть вам полезным, — поморщился француз, — вы совершенно напрасно вели себя столь вызывающе, да еще приплели покойную государыню.

— Покойную? — изумился швед, да так и остался стоять с разинутым ртом.

Пока он так стоял, я обратил внимание на другого пленного — высокого чернявого человека с перевязанной головой и в донельзя испачканном землей и кровью кунтуше, некогда расшитом золотым шнуром и позументами. Но, несмотря на ранение и потрепанный вид, он старался держаться с достоинством. И судя по выражению лица, хотел что-то сказать.

— Как твое имя? — резко спросил я его по-немецки.

— Капитан Дину Мургулец, к вашим услугам, — неожиданно ответил он мне на вполне понятном русинском.

— Ты — валах?

— Так, ваше величество.

— Насколько велик ваш отряд?

— Был большой, пока не понесли потери. Турки старались ставить нас на самые опасные места. Осталось мало. Всего две сотни.

— А немцев?

— Здоровых столько же, — с горечью отозвался Бенце. — Из шести сотен уцелела едва треть.

— А кто еще есть?

— Сейчас трудно сказать, — пожал плечами немец. — В войске Ибрагима-паши хватало арнаутов, набранных среди албанцев, греков, сербов и босняков, но еще больше имелось райя или как у вас их называют «посошной рати» из кафинских греков и армян. И если многих воинов мы потеряли, то большинство простолюдинов живы и здоровы.

— Ваше величество, — продолжил Мургулец, — мы давно живем под властью султана и исправно служим ему, хотя, конечно, у нас нет причин любить османов. Вы победили и вольны расправиться с нами, поскольку считаете изменниками веры. Не буду спорить с вашим величеством, это глупо, да и бесполезно. Но я готов заплатить выкуп за своих людей… равно, как и за всех христиан, угодивших к вам в плен.

Последние слова вызвали всеобщие удивление, и все присутствующие обернулись к капитану.

— Ты настолько богат?

— Я нет. Но вот султан Осман — да.

— Он заплатит за тебя?

— Государь, позволено ли мне будет подойти к вам ближе, ибо то, что я желаю сказать, не предназначено для чужих ушей.

— Ты меня интригуешь, — усмехнулся я и, поднявшись с кресла, подошел к валаху.

— Перед самым появлением вашего войска, Ибрагим-паша получил жалованье для янычар и топчи и, разумеется, не стал его выплачивать.

— Почему, разумеется?

— Он намеревался пойти еще на один штурм, — охотно пояснил капитан Мургулец. — После боя число получателей обычно уменьшается.

Поделиться с друзьями: