Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мемориал. Семейный портрет
Шрифт:

IV

Мэри позвонила. Лили сама открыла дверь.

–  Ой, Мэри! Какой сюрприз!

–  Привет, Лили. Ты как?

После минутной заминки - поцеловались.

–  Все хорошо, спасибо. Входи.

Мэри вошла вслед за Лили в серую и серебряную гостиную, восхищаясь чистотой и порядком.

–  Присаживайся, - Лили придвинула стул.

–  Можно, я сперва осмотрюсь?

–  Ну конечно. Ой, ты же никогда этой квартиры не видела, да?

–  Не видела - можно?

Улыбнулись друг дружке. Лили, вдруг

по-детски просияв, отворила дверь.

–  Тут моя спальня.

Над кроватью - акварель: Холл, вид из глубины сада.

–  Никогда раньше не видала, - сказала Мэри.

–  Ричарда работа.

Постояли рядышком, помолчали, глядя на картину. Потом Лили тихо двинулась дальше.

–  А тут у меня ванная.

–  О, какой у тебя формы ванна - я такую всегда хотела.

–  Да, удобно очень.

–  И абажурчик миленький.

–  А знаешь, кто на днях прислал? Миссис Беддоуз.

–  Да ну? И где же она теперь?

–  Вернулась к замужней дочери в Честер. У зятя магазин, она говорит, светильники разные продает.

Вошли в тесную кухню.

–  Знать бы, что ты придешь, - сказала Лили.
– Я бы прислугу не отпустила. Понимаешь, когда я одна, ей, в общем, и незачем тут торчать. Обхожусь, как правило, чашкой чаю.

–  Ну и прекрасно. Может, вместе и попьем.

–  О, конечно! Как мило!

–  Давай-ка, я разоблачусь и тебе помогу?

–  Замечательно.

Улыбаясь, Лили взяла с сушки тарелочки. Мэри нарезала хлеб, мазала маслом. Лили вскипятила на конфорке воду. Мэри занялась заварочным чайником. Лили смотрела.

–  Это ты его так подогреваешь?

–  Ну да. Чтоб не лопнул.

–  О! Прекрасная мысль. В жизни бы не додумалась. Возьму на вооружение.

Уселись. Мэри блаженно потягивала чай. Изумительный, не каждому по карману. Если б Лили еще умела его заваривать!

–  Я, между прочим, - она сказала, - пришла тебя поблагодарить за свадебный подарок для Энн. Она и сама, конечно, зайдет, как только будет в Лондоне, сейчас она пока у Рэмсботтэмов.

–  Да, она мне написала.

–  Нет, ну правда, Лили, это так безумно мило с твоей стороны. На свадьбе оно будет предметом всеобщей зависти и восторга. Придется детектива нанять, чтоб глаз не спускал.

Лили улыбнулась:

–  Еще из тетиного приданого.

–  Один наш знакомый, он из Британского музея, на днях смотрел. Говорит - эпоха Якова.

–  Ну да.

–  Знаешь, а может, ты зря…

Лили улыбнулась. И вдруг как-то сразу она состарилась. Эти гусиные лапки вокруг глаз. И шея какая-то тощая, и жилистая, что ли.

–  Я подумала, Энн, наверно, будет приятно.

–  Может, тебе бы стоило его приберечь для Эрика. Лили улыбнулась:

–  Знаешь, я иногда думаю, он вообще никогда не женится.

–  Вот и Морис говорит, - Мэри засмеялась.

Но обсуждать с Лили Эрика как-то было всегда неловко.

–  Ты лучше насчет свадьбы расскажи.

–  Ну… это будет в Чейпл-бридж. Глаза у Лили загорелись.

–  Ой, как я рада!

–  Морис - шафером. Все в семье, словом, в своем кругу.

–  И день уже назначили?

–  Не совсем. Где-то в феврале, в общем.

–  И в чем будет Энн?

Мэри пустилась в детали. Лили расцвела.

–  Я так рада, что все честь честью

и на широкую ногу. А то теперь сплошь да рядом такие куцые свадьбы пошли.

Мэри не сдержала улыбки: вспомнила собственный церемониал. Сказала:

–  Но ты-то будешь, конечно?

–  Я? Ты думаешь?

–  Ну конечно, должна же ты меня поддержать. Одна я не выстою против второй миссис Рэмсботтэм.

Лили хохотала, как ребенок.

–  Да, получается, надо будет прийти.

* * *

–  Но знаешь, - Мэри сказала после паузы, - мне на самом деле пора.

–  Ну, неужели?
– У Лили опало лицо.
– Да, конечно, ты же такой занятой человек.

–  С Рождеством дикие хлопоты. Дети, оба, остаются дома. В дверях помедлила. Прибавила:

–  Знаешь, Лили, мы будем ужасно рады, если ты к нам выберешься - в любое время.

Лили улыбнулась:

–  Спасибо тебе большое. Но ведь я понимаю, у тебя вечно куча дел.

–  В доме, конечно, у меня кавардак. Но - знаешь что? Ты же никогда не была в Галерее, правда? Выберись как-нибудь, только не откладывай в долгий ящик. В четыре уже почти темно, и мы спокойненько посидим за чашечкой чаю - никто лезть не будет. И топят наконец-то прилично.

–  Я бы с удовольствием.

–  Так смотри, не забудь. Вот, на тебе адрес.

–  Сразу после Рождества и зайду.

–  Ну, счастливо тебе. Чай был дивный, спасибо.

–  Спасибо, что пришла.

–  До свиданья, Лили.

–  До свиданья, Мэри. Поцеловались.

* * *

Трясясь в автобусе по дороге домой, Мэри так и видела перед глазами Лили - худая, бледная, белокурая женщина храбро улыбалась в дверях своей одинокой квартиры. Бедняга Лили. И что она на Рождестве будет делать?

Вечером вдруг осенила идея. Почему б, например, не устроить в Галерее выставку акварелей Ричарда и Лили? Люди теперь падки на такие штуки, десятые годы в моде, и вообще - почему бы нет, ну, просто разнообразия ради? Хотя - Лили, скорей всего, и слушать не захочет. Не будет она ничего продавать. Не стоит и заикаться.

Странно, сегодня из головы не идет Десмонд. Иной раз неделями не вспоминаешь. Может, я заболела? Да нет, здоровье в полном порядке. И глубинное какое-то появилось ощущение собственной силы. Сильна - и стара. Будущее не пугает, с прошлым покончены счеты. Теперь уж оно не саднит душу, не ранит, прошлое. И все же, все же только подумать - Дик, мама, папа, Десмонд - столько всего было, случилось, и так, кажется, немыслимо много всего, и так все неимоверно сложно, запутано, что, если бы мне, семнадцатилетней девчонке, принес кто-то книгу, сказал: на, смотри: вот что тебе предстоит - как перед экзаменом с кошмарно трудной программой, заартачилась бы: нет, нет, не могу я, мне такого не одолеть! А ведь ничего, одолела, до самого до последнего пунктика. И в конце концов все гладко сошло, и, в общем, ничего такого особенного, ничего потрясающего. И так все быстро кончилось!

Поделиться с друзьями: