Мэри Сью
Шрифт:
— Правда, как настоящий? — обрадовался мужчина. — Мне вот тоже так кажется, я долго его до ума доводил. А хочешь еще фишку покажу? Смотри, направляем проектор на улицу, и…смотри сюда, — он указал на маленький монитор у него на столе.
— Но как? — ахнула Мэй. — Камера в голограмме?
— Да, — Лоренсо был невероятно горд собой.
— Ой, — вскрикнула Мэй.
— Дьявол, — мужчина вскочил на ноги. — Сиди тут тихо как мышь, — велел он и бросился наверх. Голографический медведь остался гулять по лесочку, ясно показывая на экране, что к дому подбираются трое заросших мужчин. Мэй отошла на пару шагов от экрана и взяла с полки нужную ей тетрадь. Потом она
— Эй, ты где? — Лоренсо Кен спустился вниз. — Вот дуреха, велел же не дергаться, — всплеснул он руками.
— Я тут, — вылезла из под стола девушка. — Я спряталась, на всякий случай.
— А вот это молодец, сообразила, — облегченно выдохнул мужчина. — Не трусь, я их отогнал.
— Я слышала, — улыбнулась Мэй. — Громко эта штука стреляет.
— К сожалению не очень метко, ни в одного не попал, — вздохнул Лоренсо. — Что-то они близко слишком подошли, так что тебе лучше домой сейчас пойти.
— Но я же не закончила.
— Я полицию уже вызвал, тебя проводят, а закончишь в другой раз.
— Это из-за того что я закричала? — Мэй очень старалась, чтобы взгляд получился и обиженным ив то же время расстроенным.
— Да нет же, — воскликнул Лоренсо. — Вовсе нет. Это из-за бандитов, а ну как они еще раз вылезут, а я не замечу? Мы ведь и в этот раз их с тобой случайно засекли, а ведь я сигнализацию ставил. Интересно, а как они ее обойти умудрились?
— Надо туда голограмм с камерами натыкать, только не медведей, а может кустиков или пенечков, чтобы не страшно было, — посоветовала Мэй, поднимаясь по лестнице.
— А ведь идея? — взгляд у Лоренсо загорелся и ту же стал отсутствующим, мужчина полностью ушел в обдумывание нового проекта.
Мэй вышла, перекинула выполненную работу по описыванию книг на компьютер Сильвио, ей все равно надо было чем-то заняться до приезда полиции.
— А где Лоренсо? — поинтересовался Стэн Капур, приехавший черед десять минут.
— Он там внизу, обдумывает план по заброске в лес голограмм, — пояснила Мэй.
— Нахрена в лесу голограммы? — удивился мужчина.
— У него необычные голограммы, — улыбнулась девушка.
— Ладно, черт с ним, — махнул рукой мужчина. — Пошли, мои ребята доставят тебя домой.
— Я готова, — Мэй пошла за полицейским к выходу.
— Это синее-синее небо, — напевала, девушка, загружая продукты в пищевую машину, она собиралась устроить себе маленький пир, задание было почти выполнено, оставалось только записать сноски и примечания, сделанные Лоренсо Кеном к своей формуле и все. Пометок было много и рисковать, рассчитывая только на свою память, Мэй не хотела.
— Вижу у тебя хорошее настроение? — заметила
Сью, войдя на кухню.— Как собака Джонса? — ушла от ответа Мэй.
— Сдохнет, — вздохнула Сью. — Старая она уже, я бы давно усыпила, но Ситу жалко. Но ты тему не переводи, чего такая довольная?
— А что обычно я недовольная?
— Не то что бы очень, но все же сегодня какая-то ты другая.
— Я почти закончила, — шепотом сообщила Мэй. — Осталось всего ничего и все.
— Потом в Сити? — грустно спросила Сью.
— Конечно, — Мэй внимательно посмотрела на старушку. — Ты не рада? Никто не будет больше мешать, ныть и посягать на твою еду.
— Еду бы уж не вспоминала, едок, — хмыкнула Сью. — Привыкла я к тебе, — вздохнула она. — Ну да отвыкну обратно. Что готовишь?
— Себе мясо с подливой, а тебе рис и тоже мясо, только себе свое, а тебе натуральное.
— Ой, спасибо, не забыла про бабушку, — улыбнулась Сью. — Пойду, переоденусь.
Мэй расставила на столе тарелки, разложила вилки с ножами и задумалась, а ведь это действительно все, она уедет и никогда больше Сью не увидит. Разве что созваниваться можно будет, но ведь это все равно не то.
— Эй, о чем задумалась, — вырвала ее из размышлений Сью. — Ужин готов, пищит вон уже вовсю.
— А? Правда пищит, — спохватилась Мэй. — А я и не услышала.
— Не волнуйся ты так, — сев за стол, попыталась утешить девушку Сью. — Главное не суетись, ты очень грамотно все сделала, закончи так же хорошо, ну а потом… уедешь обратно к родителям.
— А ты?
— А что я? — усмехнулась женщина. — Буду жить дальше. Жила же я до тебя замечательно.
— Ну да, конечно, — Мэй принялась резать свой кусок мяса.
— Да какого черта, — Сью бросила нож и вилку на стол. — Скучать я без тебя буду. И ведь не собиралась я привязываться, и ведь знала, что дело свое сделаешь и уедешь, — она отвернулась и замолчала.
— Я тоже тебя очень люблю, Сью, — прошептала Мэй. — Может поедем вместе? У меня конечно квартирка маленькая, но снимем что-нибудь побольше.
— Спасибо милая, — растроганно улыбнулась женщина и украдкой вытерла слезы. — Только не смогу я в городе. Предложила бы тебе остаться, только, к сожалению, не реально это.
— Не реально, — вздохнула Мэй. — Хотя мне тут почти нравится уже.
— Почти? А что ж тебе не нравится? — усмехнулась Сью.
— Ну, например комендантский час, — Мэй зажала палец на руке. — Или вот еда ваша, никак не привыкну, ну и необходимость снова в школу ходить. А еще, я не вижу для себя тут занятия, — вздохнула она.
— Это да, — согласилась Сью. — Разве что заменить тобою трех учителей в школе.
— Ой нет, спасибо, — засмеялась Мэй. — Лучше уж я буду тихонько в Сити наукой заниматься. Допишу свою работу по биологии. Кстати о биологии, — вспомнила она. — Мне сегодня звонил профессор Итов, надо будет перезвонить, — Мэй запихала в рот остатки ужина и отправилась в гостиную.
Сью, не торопясь доела, убрала со стола, выпустила мини пылесос, чтобы собрать крошки с пола и прислушалась. Мэй чему-то бурно возмущалась.
— Но это же мой ежик, — услышала Сью, подойдя поближе к дверям комнаты. — У меня ведь работа на половину готова, как они могли?
— Ну не переживай так, — утешал девушку ее собеседник. — Оставь своего мутанта, напиши о другом. Если не хватит своего материала, я тебе помогу.
— Оставить? После того что этот гаденыш мне сделал? — никак не могла успокоиться девушка. — Но почему? Господи, кому он помешал? Ну попросили бы, я бы поставила на работу метку не разглашать, всего-то делов.